This post follows on the other on the Sacrifice of Praise and Thanksgiving to complete my thoughts on the Essence of the Office.
————————————
The essence of the Daily Office must be found on one hand in Paul’s exhortation for Christians “with gratitude in your hearts [to] sing psalms, hymns, and spiritual songs to God” (Col 3:12), and, on the other hand, to “pray without ceasing” (1 Thess 5:17). The two central themes here that we must keep before our eyes are the idea of the use of songs and poetic praises of God and also continuous prayer springing from deliberate acts of periodic prayer. As we consider the Daily Office and its various parts and acts, we will return time and time again to these two basic principles that form its foundation.
Psalms, Hymns, and Spiritual Songs
The Anglican mystic Evelyn Underhill (†1941) in her book Worship reinforces the poetic character of the Daily Office and the significance of that quality:
Liturgical worship shares with all ritual action the character of a work of art. Entering upon it, we leave the lower realism of daily life for the higher realism of a successive action which expresses and interprets eternal truth by the deliberate use of poetic and symbolic material. A liturgical service should therefore possess a structural unity; its general form and movement, and each of its parts, being determined by the significance of the whole. By its successive presentation of all the phases of the soul’s response to the Holy, its alternative use of history and oratory, drama and rhythm, its appeals to feeling, thought, and will, the individual is educated and gathered into the great movement of the Church. . . . Nevertheless since its main function is to suggest the Supernatural and lead men out to communion with the supernatural, it is by the methods of poetry that its chief work will be done. . . . [P]oetry still remains a chief element at least in the Daily Office, which is mainly an arrangement of psalms, canticles, and Scripture readings. (Worship, p. 119)
She goes on to remind us of the interpretive errors that occur when we attempt to read poetry literally and miss its deeper sense and direction. As she sees it, poetry in the liturgy has three main purposes:
(1) It is the carrying-medium of something which otherwise wholly eludes representation: the soul’s deep and awestruck apprehension of the numinous. . . .
(2) It can universalize particulars; giving an eternal reference to those things of time in and through which God speaks to men. . . .
(3) It is a powerful stimulant of the transcendental sense . . .
All these characters of poetry are active in good liturgy, and indeed constitute an important part of its religious value. Moreover, poetry both enchants and informs, addressing its rhythmic and symbolic speech to regions of the mind which are inaccessible to argument, and evoking movements of awe and love which no exhortation can obtain. It has meaning at many levels, and welds together all those who use it; overriding their personal moods and subduing them with a grave loveliness. (Worship, p. 120)
Great art—great poetry—is that which can capture our minds and hearts, and suffuse reality with a new light, a new perspective. It helps us see our ordinary, everyday world as not so ordinary, and cracks open everyday reality to help us see the beauty, the glory, and the wonder that is concealed therein. It helps us see new possibilities; it helps us see grander movements.
This is my best perspective on Scripture: it invites us into a different way of seeing the world and our relationships within it. It invites us to experience the whole cosmos arrayed around the throne of God as portrayed in the heavenly throne-room depicted in Revelation 4-6, and leads us to speculate about what it means to live in a world where justice, mercy, and loving-kindness are fundamental guiding principles. We are invited to recognize our own world transformed and suffused with the light of God and to function as mirrors, lenses, and crystals, reflecting—focusing—diffusing—the divine light, casting it through our facets upon the world and people around us.
The Office with its language of poetry reminds us and orients us to this level of understanding and reflection. Too, it can help us get beyond a literalism and dogmatism that can either frustrate or limit our sense of the holy and the divine. The Athanasian Creed can be a hard pill for many to swallow. On one hand, it’s chalk full of complicated and philosophical technical terms. On the other, it ends with a declaration of damnation containing a certainty that seems to arrogate to itself a judgment properly left with God alone. The Episcopal Church has never been comfortable with it; Bishop Seabury (†1796), the first American Episcopal bishop, wrote that he was never convinced of the propriety of reading it in church, yet did want to include it along the same lines as the articles of faith to show that we hold the common faith of the West. Indeed, the 1979 revision is the only American prayer book to include it. Especially as modern people, we don’t know what to do with it—but the monks did! They sang it as a canticle complete with antiphons at Sunday Prime, the poetic and musical setting potentially subverting its dogmatism and softening its philosophical formality in song.
After speaking of the eight individual hours that formed the Daily Office in the West, Underhill draws them together and unites them with their purpose:
The complete Divine Office, then, . . . is best understood when regarded as a spiritual and artistic unity; so devised, that the various elements of praise, prayer, and reading, and the predominately poetic and historic material from which it is built up, contribute to one single movement of the corporate soul, and form together one single act of solemn yet exultant worship. This act of worship is designed to give enduring and impersonal expression to eternal truths; and unite the here and now earthly action of the Church with the eternal response of creation to its origin. It is her “Sacred Chant,” and loses some of its quality and meaning when its choral character is suppressed: for in it, the demands of a superficial realism are set aside, in favour of those deeper realities which can only be expressed under poetic and musical forms. (Worship, 124-5)
The more we sing of the Office, the more in touch we are with these melodies, harmonies, and rhythms of which she speaks. Yet, even if we are reading it alone in our rooms, we can still find the cadences there.
On a purely literary level, we can go through the Office step by step and note the presence of the poetry and music at every step. The psalms form the heart of the office. We respond to the Scripture readings with canticles, most of which are infused and inspired by the psalms—or songs like them. The suffrages themselves are verses of psalms recombined and related to one another in new ways. The collects and prayers speak in the language of the psalms and Scriptures.
As we pray the Office and sing it—whether aloud or in our hearts—we are incarnating the Pauline injunction to sing psalms, hymns, and spiritual songs to God and to one another. As its poetry becomes more deeply a part of us, as these songs become more fully implanted within our hearts, they leads us to a more beautiful lens for locating God at work in our world.
To Pray Without Ceasing
This notion of having the songs and psalms implanted in our hearts and consciousness leads us in to the second principle, to pray without ceasing. If we wish to learning the meaning of this phrase, we must turn our eyes to the Desert Fathers and Mothers for it was they who devoted their entire efforts to live its meaning.
The fourth century was a tumultuous time for the Church as Constantine’s Edict of Milan in 313 meant an end to persecution and brought with it a tacit sign of imperial favor. (Christianity wouldn’t actually become the official religion of the empire until 380 under Theodosius.) While the easing of restrictions against Christianity brought in a wave of converts—some no doubt embracing it for political gain—this same easing equally triggered a crisis of spirituality. For decades, Christian authenticity had been bound up with martyrdom; fidelity to the way of the cross was identified with the willingness to die a martyr’s death. With martyrdom at the hands of the authorities no longer an option, where was an earnest Christian to turn?
The answer came in the form of the desert. Christians who sought to embody the commands of Scripture sold their possessions, renounced family life, and sought lives of prayer and austerity in the deserts, either on their own or in the company of like-minded souls. This way of life, which would flower into monasticism and feed the church spiritually for centuries to come, was popularized by bishops and theologians who wrote inspiring accounts of the lives of simple men and the spiritual riches they uncovered. The great bishop Athanasius (†373) penned the Life of Antony which chronicled the life and spirituality of one of the earliest desert saints and spread word of the movement across the Greek-speaking world. Not to be outdone, the ascetic and scholar Jerome (†367), living in a monastery in Jerusalem, wrote a number of lives that sought to supplement (or replace) the Life of Antony, bringing knowledge of the desert life to the Latin-speaking church. The first great systematic works of Western Christian spirituality, John Cassian’s (†435) Institutes and Conferences, were written for the benefit of his monastery in Gaul, containing remembrances of his youthful spiritual dialogues with heroes of the Egyptian and Palestinian deserts.
As we sift through the literature of the early monastic movement and the desert saints who founded it, we come back time and time again to this injunction to “pray without ceasing,” to praying of some form of the Daily Office, and a fundamental belief that the use of the Office was the key to praying without ceasing. The characteristic pattern of desert life is captured in a brief description of how Antony lived:
The money he earned from his work he gave to the poor, apart from what he needed to buy bread, and he prayed often, for he learned that one should pray to the Lord without ceasing. He also listened attentively to the Scriptures so that nothing should slip from his mind. He preserved all the Lord’s commandments, keeping them safe in his memory rather than in books. (Life of Antony 3, Early Christian Lives, p. 10)
Note the way that work, prayer, and memorization of the Scriptures are interconnected here. This way of life is further clarified by an episode where a desert hermit was disputing with a group of uber-pietists called the Euchites or Messalians concerning prayer without ceasing:
Some of the monks who are called Euchites went to Enaton to see Abba Lucius. The old man asked them, ‘What is your manual work?’ They said, ‘We do not touch manual work but as the Apostle says, we pray without ceasing.’ The old man asked them if they did not eat and they replied they did. So he said to them, ‘When you are eating, who prays for you then?’ Again he asked them if they did not sleep and they replied they did. And he said to them, ‘When you are asleep, who prays for you then?’ They could not find any answer to give him. He said to them, ‘Forgive me, but you do not act as you speak. I will show you how, while doing my manual work, I pray without interruption. I sit down with God, soaking my reeds and plaiting my ropes, and I say, “God have mercy on me; according to your great goodness and according to the multitude of your mercies, save me from my sins [Ps 51:1,2].”’ So he asked them if this were not prayer and they replied it was. Then he said to them, ‘So when I have spent the whole day working and praying, making thirteen pieces of money more or less, I put two pieces of money outside the door and I pay for my food with the rest of the money. He who takes the two pieces of money prays for me when I am eating and sleeping; so, by the grace of God, I fulfill the precept to pray without ceasing.’ (Sayings of the Desert Fathers, p. 120-1)
This blend of piety and practicality is found throughout this early literature. The life described is one filled with basic manual labor—weaving ropes or baskets made from the leaves of the desert palms or scratching out subsistence gardens from the rocky soil—suffused with constant prayer. Indeed, the Egyptian monks in particular were famous for prayers that were “brief but frequent.”
The prayer recited by Abba Lucius is an adaptation of the start of Psalm 51. Reading through the Life of Antony and the description that Athanasius gives of Antony’s struggles in spiritual travail, a pattern emerges. At a great turning point in Antony’s life, during a struggle with demons that left him both physically and spiritually battered he retained his faith and focus by ceaselessly chanting, “If they place an encampment against me, my heart will not fear” (Ps 27:3). When people came from the cities, hoping to find him dead, he would pray verses from Ps 68:1-2 and Ps 118:10. Throughout the literature, the words of the psalms are constantly appearing through their prayers and discussions. In truth their whole conversations are shot through with Scripture, but consistently the psalms predominate. In fact, the Egyptian “brief but frequent” prayers that appear in the corpus are almost always drawn from Scripture and the psalms. One of the works of Evagrius of Pontus (†399) consists entirely of one-liners from Scripture to be used for prayer in a host of situations organized in relation to the eight vices identified by the desert monks.
For these monks—many of whom were illiterate—Scripture came through hearing. Preeminently, Scripture was heard and memorized in the Daily Offices. The foundation of the Office gave them the words they needed to meditate in the midst of their work and to truly pray without ceasing no matter what they were doing.
Perhaps the preeminent connection between the Scriptures, the psalms, and praying without ceasing comes from the second conference on prayer recorded by John Cassian. Abba Isaac says that the whole goal of the monastic way of life can be summed up like this: “This, I say, is the end [goal] of all perfection–that the mind purged of every carnal desire may daily be elevated to spiritual things, until one’s whole way of life and all the yearnings of one’s heart become and single and continuous prayer” (Conferences 10.7.3). Cassian’s companion Germanus asks how this sort of focus can be achieved. The reply from Abba Isaac is that there is one particular formula for meditation that can secure this result:
The formula for this discipline and prayer that you are seeking, then, shall be presented to you. Every monk who longs for the continual awareness of God should be in the habit of meditating on it ceaselessly in his heart, after having driven out every kind of thought, because he will be unable to hold fast to it in any other way than by being freed from all bodily cares and concerns. Just as this was handed down to us by a few of the oldest fathers who were left, so also we pass it on to none but the most exceptional, who truly desire it. This, then, is the devotional formula proposed to you as absolutely necessary for possessing the perpetual awareness of God: ‘O God, make speed to save me; O Lord, make haste to help me’ [Ps 70:1]. (Conferences 10.10.2)
Yes, this is the line that is used as a verse and response to open each of the prayer offices. No, that’s not an accident.
John Cassian makes the explicit connection between the Daily Office and the continuous prayer of the Egyptian monks in his other big book, the Institutes, but he does so by framing it in the midst of one of the disputes about monastic practice. By the end of the fourth century, there were two major centers of monastic practice—the deserts of Egypt and the deserts of Palestine. They had different ways of praying the Daily Office. The Egyptian model was the same in format as what appears to have been done in many of the early cathedrals of the period—one public service in the morning and another in the evening. Twelve psalms were sung, then there was a reading from the Old Testament, then one from the New Testament. That was it for the day. The Palestinian model was to gather more frequently. Jerome, writing from his monastery in Bethlehem, advises this:
Further, although the apostle bids us to ‘pray without ceasing,’ and although to the saints their very sleep is a supplication, we ought to have fixed hours of prayer, that if we are detained by work, the time may remind us of our duty. Prayers, as everyone knows, ought to be said at the third, sixth, and ninth hours, at dawn and at evening. . . . We should rise two or three times in the night and go over the parts of Scripture which we know by heart. (Letter 22. 37)
and instructs the parents of a young virgin dedicated to the church to train her in the same way: “She ought to rise at night to recite prayers and psalms; to sing hymns in the morning; at the third, sixth, and ninth hours to take her place in the line to do battle for Christ; and lastly to kindle her lamp and to offer her evening sacrifice” (Letter 107.9).
The Egyptians responded rather harshly. One characteristic response comes from the Egyptian-trained Epiphanius:
The Blessed Epiphanius, Bishop of Cyprus, was told this by the abbot of a monastery he had in Palestine, ‘By your prayers we do not neglect our appointed round of psalmody, but we are very careful to recite [the prayer offices of] Terce, Sext and None.’ Then Epiphanius corrected them with the following comment, ‘It is clear you do not trouble about the other hours of the day, if you cease from prayer. The true monk should have prayer and psalmody continuously in his heart.’ (Sayings of the Desert Fathers, p. 57)
Thus, he suggested that by having more set hours of the day, the monks were neglecting this continual prayer of the heart and instead were satisfied only to pray when the clock told them it was time to do so. Frankly, this is kind of a cheap shot. An argument could equally be made that since the Palestinian monks were hearing the psalms more, they had better opportunity to memorize them and keep them always in their hearts—but the (Egyptian) sayings don’t see fit to give us the Palestinian abbot’s response!
In light of this argument between the two parties, John Cassian tries to take a middle path. After explaining the Egyptian system, and before talking about how to pray the day hours, he says this:
For, among [the Egyptians as opposed to the monasteries of Palestine and Mesopotamia] the offices that we are obliged to render to the Lord at different hours and at intervals of time [i.e., the day offices of Terce, Sext, and None] to the call of the summoner, are celebrated continuously and spontaneously throughout the course of the whole day, in tandem with their work. For they are constantly doing manual labor alone in their cells in such a way that they almost never omit meditating on the psalms and on other parts of Scripture, and to this they add entreaties and prayers at every moment, taking up the whole day in offices that we celebrate at fixed times. Hence, apart from the evening and
Morning Prayer for 3/13/2026
Friday after the Third Sunday in Lent
(Commemoration of James Theodore Holly, Bishop, 1911)
Pre-Office Angelus [+][-]
V. The Angel of the Lord announced to Mary
R. And she conceived by the Holy Spirit.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you.
Blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb, Jesus
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
V. Behold the handmaid of the Lord
R. Be it unto me according to your word
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you.
Blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb, Jesus
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
V. And the Word was made flesh.
R. And dwelled among us.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with you.
Blessed are you among women,
and blessed is the fruit of your womb, Jesus
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.
V. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Let us pray:
Pour your grace into our hearts, O Lord,
that we who have known the incarnation of your Son Jesus Christ,
announced by an angel to the Virgin Mary,
may by his cross and passion be brought to the glory of his resurrection;
through Jesus Christ our Lord. Amen.
R. The angel of the Lord announced unto Mary;
V. And she conceived by the Holy Ghost.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners, now, and at the hour of our death. Amen.
R. Behold the handmaid of the Lord:
V. Be it unto me according to Thy word.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners, now, and at the hour of our death. Amen.
R. And the Word was made flesh:
V. And dwelt among us.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners, now, and at the hour of our death. Amen.
V. Pray for us, O Holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Let us pray:
We beseech Thee, O Lord, pour thy grace into our hearts,
that we who have known the incarnation of thy Son Jesus Christ,
announced by an angel to the Virgin Mary,
may by his cross and passion be brought to the glory of His resurrection,
who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and forever. Amen.
I will arise and go to my father, and will say unto him, "Father, I have sinned against heaven, and before thee, and am no more worthy to be called thy son." Luke 15:18, 19
I will arise and go to my father, and I will say to him, "Father, I have sinned against heaven, and before you; I am no longer worthy to be called your son." Luke 15:18, 19
Confession of Sin [+][-]
Dearly beloved, we have come together in the presence of
Almighty God our heavenly Father, to render thanks for the
great benefits that we have received at his hands, to set forth
his most worthy praise, to hear this holy Word, and to ask, for
ourselves and on behalf of others, those things that are
necessary for our life and our salvation. And so that we may
prepare ourselves in heart and mind to worship him, let us
kneel in silence, and with penitent and obedient hearts
confess our sins, that we may obtain forgiveness by his
infinite goodness and mercy.
Silence may be kept.
Almighty and most merciful Father,
we have erred and strayed from thy ways like lost sheep,
we have followed too much the devices and desires of our own hearts,
we have offended against thy holy laws,
we have left undone those things which we ought to have done,
and we have done those things which we ought not to have done.
But thou, O Lord, have mercy upon us,
spare thou those who confess their faults,
restore thou those who are penitent,
according to thy promises declared unto mankind
in Christ Jesus our Lord;
and grant, O most merciful Father, for his sake,
that we may hereafter live a godly, righteous, and sober life,
to the glory of thy holy Name. Amen.
The Almighty and merciful Lord grant us absolution and
remission of all our sins, true repentance, amendment of
life, and the grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.
Dearly beloved, we have come together in the presence of
Almighty God our heavenly Father, to set forth his praise, to
hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf
of others, those things that are necessary for our life and our
salvation. And so that we may prepare ourselves in heart and
mind to worship him, let us kneel in silence, and with
penitent and obedient hearts confess our sins, that we may
obtain forgiveness by his infinite goodness and mercy.
Silence may be kept.
Most merciful God,
we confess that we have sinned against you
in thought, word, and deed,
by what we have done,
and by what we have left undone.
We have not loved you with our whole heart;
we have not loved our neighbors as ourselves.
We are truly sorry and we humbly repent.
For the sake of your Son Jesus Christ,
have mercy on us and forgive us;
that we may delight in your will,
and walk in your ways,
to the glory of your Name. Amen.
Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins
through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all
goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in
eternal life. Amen.
The Invitatory and Psalter
V. Lord, open our lips.
R. And our mouth shall proclaim your praise.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
V. O Lord, open thou our lips.
R. And our mouth shall show forth thy praise.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Psalm 95
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
O come, let us sing unto the Lord; *
let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
and show ourselves glad in him with psalms.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him. [+][-]
For the Lord is a great God, *
and a great King above all gods.
In his hand are all the corners of the earth, *
and the strength of the hills is his also.
The sea is his and he made it, *
and his hands prepared the dry land.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
O come, let us worship and fall down *
and kneel before the Lord our Maker.
For he is the Lord our God, *
and we are the people of his pasture
and the sheep of his hand.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
Today if ye will hear his voice, harden not your hearts
as in the provocation,
and as in the day of temptation in the wilderness;
When your fathers tempted me, *
proved me, and saw my works.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, *
It is a people that do err in their hearts,
for they have not known my ways.
Unto whom I sware in my wrath, *
that they should not enter into my rest.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.
Psalm 95
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
Come, let us sing to the LORD; *
let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
and raise a loud shout to him with psalms.
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.[+][-]
For the LORD is a great God, *
and a great King above all gods.
In his hand are the caverns of the earth, *
and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
and his hands have molded the dry land.
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
Come, let us bow down, and bend the knee, *
and kneel before the LORD our Maker.
For he is our God,
and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. *
Oh, that today you would hearken to his voice!
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
Harden not your hearts,
as your forebears did
in the wilderness, *
at Meribah, and on that day at Massah,
when they tempted me.
They put me to the test, *
though they had seen my works.
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
Forty years long I detested that generation and said, *
"This people are wayward in their hearts;
they do not know my ways."
So I swore in my wrath, *
"They shall not enter into my rest."
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.
The Psalm or Psalms Appointed
Psalm 68 Exsurgat Deus
But let the righteous be glad and rejoice before God; let them also be merry and joyful .
1 LET God arise, and let his enemies be scattered; *
let them also that hate him flee before him.
2 Like as the smoke vanisheth, so shalt thou drive them away; *
and like as wax melteth at the fire, so let the ungodly perish at the presence of God.
3 But let the righteous be glad, and rejoice before God; *
let them also be merry and joyful.
4 O sing unto God, and sing praises unto his Name; magnify him that rideth upon the heavens; *
praise him in his Name JAH, and rejoice before him.
5 He is a Father of the fatherless, and defendeth the cause of the widows; *
even God in his holy habitation.
6 He is the God that maketh men to be of one mind in an house, and bringeth the prisoners out of captivity; *
but letteth the runagates continue in scarceness.
7 O God, when thou wentest forth before the people; *
when thou wentest through the wilderness,
8 The earth shook, and the heavens dropped at the presence of God; *
even as Sinai also was moved at the presence of God, who is the God of Israel.
9 Thou, O God, sentest a gracious rain upon thine inheritance, *
and refreshedst it when it was weary.
10 Thy congregation shall dwell therein; *
for thou, O God, hast of thy goodness prepared for the poor.
11 The Lord gave the word; *
great was the company of women that bare the tidings.
12 Kings with their armies did flee, and were discomfited, *
and they of the household divided the spoil.
13 Though ye have lain among the sheep-folds, yet shall ye be as the wings of a dove *
that is covered with silver wings, and her feathers like gold.
14 When the Almighty scattered kings for their sake, *
then were they as white as snow in Salmon.
15 As the hill of Bashan, so is God's hill; *
even an high hill, as the hill of Bashan.
16 Why mock ye so, ye high hills? this is God's hill, in the which it pleaseth him to dwell; *
yea, the LORD will abide in it for ever.
17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels; *
and the Lord is among them as in the holy place of Sinai.
18 Thou art gone up on high, thou hast led captivity captive, and received gifts from men; *
yea, even from thine enemies, that the LORD God might dwell among them.
19 Praised be the Lord daily, *
even the God who helpeth us, and poureth his benefits upon us.
20 He is our God, even the God of whom cometh salvation: *
GOD is the Lord, by whom we escape death.
21 God shall wound the head of his enemies, *
and the hairy scalp of such a one as goeth on still in his wickedness.
22 The Lord hath said, I will bring my people again, as I did from Bashan; *
mine own will I bring again, as I did sometime from the deep of the sea.
23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, *
and that the tongue of thy dogs may be red through the same.
24 It is well seen, O God, how thou goest; *
how thou, my God and King, goest in the sanctuary.
25 The singers go before, the minstrels follow after, *
in the midst of the damsels playing with the timbrels.
26 Give thanks unto God the Lord in the congregation, *
ye that are of the fountain of Israel.
27 There is little Benjamin their ruler, and the princes of Judah their council; *
the princes of Zebulon, and the princes of Naphthali.
28 Thy God hath sent forth strength for thee; *
stablish the thing, O God, that thou hast wrought in us,
29 For thy temple's sake at Jerusalem; *
so shall kings bring presents unto thee.
30 Rebuke thou the dragon and the bull, with the leaders of the heathen, so that they humbly bring pieces of silver; *
scatter thou the peoples that delight in war;
31 Then shall the princes come out of Egypt; *
the Morians' land shall soon stretch out her hands unto God.
32 Sing unto God, O ye kingdoms of the earth; *
O sing praises unto the Lord;
33 Who sitteth in the heavens over all, from the beginning: *
lo, he doth send out his voice; yea, and that a mighty voice.
34 Ascribe ye the power to God over Israel; *
his worship and strength is in the clouds.
35 O God, wonderful art thou in thy holy places: *
even the God of Israel, he will give strength and power unto his people. Blessed be God.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
But let the righteous be glad and rejoice before God; let them also be merry and joyful .
Psalm 68 Exsurgat Deus
But let the righteous be glad and rejoice before God; let them also be merry and joyful .
But let the righteous be glad and rejoice before God; let them also be merry and joyful.
1 Let God arise, and let his enemies be scattered; *
let those who hate him flee before him.
2 Let them vanish like smoke when the wind drives it away; *
as the wax melts at the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
3 But let the righteous be glad and rejoice before God; *
let them also be merry and joyful.
4 Sing to God, sing praises to his Name; exalt him who rides upon the heavens; *
YAHWEH is his Name, rejoice before him!
5 Father of orphans, defender of widows, *
God in his holy habitation!
6 God gives the solitary a home and brings forth prisoners into freedom; *
but the rebels shall live in dry places.
7 O God, when you went forth before your people, *
when you marched through the wilderness,
8 The earth shook, and the skies poured down rain, at the presence of God, the God of Sinai, *
at the presence of God, the God of Israel.
9 You sent a gracious rain, O God, upon your inheritance; *
you refreshed the land when it was weary.
10 Your people found their home in it; *
in your goodness, O God, you have made provision for the poor.
11 The Lord gave the word; *
great was the company of women who bore the tidings:
12 Kings with their armies are fleeing away; *
the women at home are dividing the spoils.
13 Though you lingered among the sheepfolds, *
you shall be like a dove whose wings are covered with silver, whose feathers are like green gold.
14 When the Almighty scattered kings, *
it was like snow falling in Zalmon.
15 O mighty mountain, O hill of Bashan! *
O rugged mountain, O hill of Bashan!
16 Why do you look with envy, O rugged mountain, at the hill which God chose for his resting place? *
truly, the LORD will dwell there for ever.
17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of thousands; *
the Lord comes in holiness from Sinai.
18 You have gone up on high and led captivity captive; you have received gifts even from your enemies, *
that the LORD God might dwell among them.
19 Blessed be the Lord day by day, *
the God of our salvation, who bears our burdens.
20 He is our God, the God of our salvation; *
God is the LORD, by whom we escape death.
21 God shall crush the heads of his enemies, *
and the hairy scalp of those who go on still in their wickedness.
22 The Lord has said, "I will bring them back from Bashan; *
I will bring them back from the depths of the sea;
23 That your foot may be dipped in blood, *
the tongues of your dogs in the blood of your enemies."
24 They see your procession, O God, *
your procession into the sanctuary, my God and my King.
25 The singers go before, musicians follow after, *
in the midst of maidens playing upon the hand-drums.
26 Bless God in the congregation; *
bless the LORD, you that are of the fountain of Israel.
27 There is Benjamin, least of the tribes, at the head; the princes of Judah in a company; *
and the princes of Zebulon and Naphtali.
28 Send forth your strength, O God; *
establish, O God, what you have wrought for us.
29 Kings shall bring gifts to you, *
for your temple's sake at Jerusalem.
30 Rebuke the wild beast of the reeds, *
and the peoples, a herd of wild bulls with its calves.
31 Trample down those who lust after silver; *
scatter the peoples that delight in war.
32 Let tribute be brought out of Egypt; *
let Ethiopia stretch out her hands to God.
33 Sing to God, O kingdoms of the earth; *
sing praises to the Lord.
34 He rides in the heavens, the ancient heavens; *
he sends forth his voice, his mighty voice.
35 Ascribe power to God; *
his majesty is over Israel; his strength is in the skies.
36 How wonderful is God in his holy places! *
the God of Israel giving strength and power to his people! Blessed be God!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
But let the righteous be glad and rejoice before God; let them also be merry and joyful .
But let the righteous be glad and rejoice before God; let them also be merry and joyful.
Psalm 88 Domine, Deus
Unto thee have I cried, O LORD, and early shall my prayer come before thee.
1 O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee: *
O let my prayer enter into thy presence, incline thine ear unto my calling;
2 For my soul is full of trouble, *
and my life draweth nigh unto the grave.
3 I am counted as one of them that go down into the pit, *
and I am even as a man that hath no strength;
4 Cast off among the dead, like unto them that are slain, and lie in the grave, *
who are out of remembrance, and are cut away from thy hand.
5 Thou hast laid me in the lowest pit, *
in a place of darkness, and in the deep.
6 Thine indignation lieth hard upon me, *
and thou hast vexed me with all thy storms.
7 Thou hast put away mine acquaintance far from me, *
and made me to be abhorred of them.
8 I am so fast in prison *
that I cannot get forth.
9 My sight faileth for very trouble; *
LORD, I have called daily upon thee, I have stretched forth my hands unto thee.
10 Dost thou show wonders among the dead? *
or shall the dead rise up again, and praise thee?
11 Shall thy loving-kindness be showed in the grave? *
or thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wondrous works be known in the dark? *
and thy righteousness in the land where all things are forgotten?
13 Unto thee have I cried, O LORD; *
and early shall my prayer come before thee.
14 LORD, why abhorrest thou my soul, *
and hidest thou thy face from me?
15 I am in misery, and like unto him that is at the point to die; *
even from my youth up, thy terrors have I suffered with a troubled mind.
16 Thy wrathful displeasure goeth over me, *
and the fear of thee hath undone me.
17 They came round about me daily like water, *
and compassed me together on every side.
18 My lovers and friends hast thou put away from me, *
and hid mine acquaintance out of my sight.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Unto thee have I cried, O LORD, and early shall my prayer come before thee.
Psalm 88 Domine, Deus
But as for me, O LORD, I cry to you for help; in the morning my prayer comes before you.
1 O LORD, my God, my Savior, *
by day and night I cry to you.
2 Let my prayer enter into your presence; *
incline your ear to my lamentation.
3 For I am full of trouble; *
my life is at the brink of the grave.
4 I am counted among those who go down to the Pit; *
I have become like one who has no strength;
5 Lost among the dead, *
like the slain who lie in the grave,
6 Whom you remember no more, *
for they are cut off from your hand.
7 You have laid me in the depths of the Pit, *
in dark places, and in the abyss.
8 Your anger weighs upon me heavily, *
and all your great waves overwhelm me.
9 You have put my friends far from me; you have made me to be abhorred by them; *
I am in prison and cannot get free.
10 My sight has failed me because of trouble; *
LORD, I have called upon you daily; I have stretched out my hands to you.
11 Do you work wonders for the dead? *
will those who have died stand up and give you thanks?
12 Will your loving-kindness be declared in the grave? *
your faithfulness in the land of destruction?
13 Will your wonders be known in the dark? *
or your righteousness in the country where all is forgotten?
14 But as for me, O LORD, I cry to you for help; *
in the morning my prayer comes before you.
15 LORD, why have you rejected me? *
why have you hidden your face from me?
16 Ever since my youth, I have been wretched and at the point of death; *
I have borne your terrors with a troubled mind.
17 Your blazing anger has swept over me; *
your terrors have destroyed me;
18 They surround me all day long like a flood; *
they encompass me on every side.
19 My friend and my neighbor you have put away from me, *
and darkness is my only companion.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
But as for me, O LORD, I cry to you for help; in the morning my prayer comes before you.
The Lessons
A Reading from Genesis 47:1-26
Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen. And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh. And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers. They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen. And Pharaoh spake unto Joseph, saying, Thy father and thy brethren are come unto thee: The land of Egypt is before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. And Pharaoh said unto Jacob, How old art thou? And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage. And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh. And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families. And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine. And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh's house. And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth. And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail. And they brought their cattle unto Joseph: and Joseph gave them bread in exchange for horses, and for the flocks, and for the cattle of the herds, and for the asses: and he fed them with bread for all their cattle for that year. When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give us seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate. And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's. And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof. Only the land of the priests bought he not; for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands. Then Joseph said unto the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, here is seed for you, and ye shall sow the land. And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants. And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day, that Pharaoh should have the fifth part, except the land of the priests only, which became not Pharaoh's.
So Joseph went in and told Pharaoh, "My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan; they are now in the land of Goshen." And from among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh. Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, as our fathers were." They said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land; for there is no pasture for your servants' flocks, for the famine is severe in the land of Canaan; and now, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen." Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you. The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best of the land; let them dwell in the land of Goshen; and if you know any able men among them, put them in charge of my cattle." Then Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. And Pharaoh said to Jacob, "How many are the days of the years of your life?" And Jacob said to Pharaoh, "The days of the years of my sojourning are a hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning." And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. Then Joseph settled his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Ram'eses, as Pharaoh had commanded. And Joseph provided his father, his brothers, and all his father's household with food, according to the number of their dependents. Now there was no food in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine. And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house. And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us food; why should we die before your eyes? For our money is gone." And Joseph answered, "Give your cattle, and I will give you food in exchange for your cattle, if your money is gone." So they brought their cattle to Joseph; and Joseph gave them food in exchange for the horses, the flocks, the herds, and the asses: and he supplied them with food in exchange for all their cattle that year. And when that year was ended, they came to him the following year, and said to him, "We will not hide from my lord that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's; there is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands. Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for food, and we with our land will be slaves to Pharaoh; and give us seed, that we may live, and not die, and that the land may not be desolate." So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for all the Egyptians sold their fields, because the famine was severe upon them. The land became Pharaoh's; and as for the people, he made slaves of them from one end of Egypt to the other. Only the land of the priests he did not buy; for the priests had a fixed allowance from Pharaoh, and lived on the allowance which Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land. Then Joseph said to the people, "Behold, I have this day bought you and your land for Pharaoh. Now here is seed for you, and you shall sow the land. And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones." And they said, "You have saved our lives; may it please my lord, we will be slaves to Pharaoh." So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth; the land of the priests alone did not become Pharaoh's.
So Joseph went and told Pharaoh, "My father and my brothers, with their flocks and herds and all that they possess, have come from the land of Canaan; they are now in the land of Goshen." From among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh. Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, as our ancestors were." They said to Pharaoh, "We have come to reside as aliens in the land; for there is no pasture for your servants' flocks because the famine is severe in the land of Canaan. Now, we ask you, let your servants settle in the land of Goshen." Then Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you. The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land; let them live in the land of Goshen; and if you know that there are capable men among them, put them in charge of my livestock." Then Joseph brought in his father Jacob, and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. Pharaoh said to Jacob, "How many are the years of your life?" Jacob said to Pharaoh, "The years of my earthly sojourn are one hundred thirty; few and hard have been the years of my life. They do not compare with the years of the life of my ancestors during their long sojourn." Then Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh. Joseph settled his father and his brothers, and granted them a holding in the land of Egypt, in the best part of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had instructed. And Joseph provided his father, his brothers, and all his father's household with food, according to the number of their dependents. Now there was no food in all the land, for the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan languished because of the famine. Joseph collected all the money to be found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in exchange for the grain that they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house. When the money from the land of Egypt and from the land of Canaan was spent, all the Egyptians came to Joseph, and said, "Give us food! Why should we die before your eyes? For our money is gone." And Joseph answered, "Give me your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock, if your money is gone." So they brought their livestock to Joseph; and Joseph gave them food in exchange for the horses, the flocks, the herds, and the donkeys. That year he supplied them with food in exchange for all their livestock. When that year was ended, they came to him the following year, and said to him, "We can not hide from my lord that our money is all spent; and the herds of cattle are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands. Shall we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food. We with our land will become slaves to Pharaoh; just give us seed, so that we may live and not die, and that the land may not become desolate." So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh. All the Egyptians sold their fields, because the famine was severe upon them; and the land became Pharaoh's. As for the people, he made slaves of them from one end of Egypt to the other. Only the land of the priests he did not buy; for the priests had a fixed allowance from Pharaoh, and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land. Then Joseph said to the people, "Now that I have this day bought you and your land for Pharaoh, here is seed for you; sow the land. And at the harvests you shall give one-fifth to Pharaoh, and four-fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones." They said, "You have saved our lives; may it please my lord, we will be slaves to Pharaoh." So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt, and it stands to this day, that Pharaoh should have the fifth. The land of the priests alone did not become Pharaoh's.
Here ends the Reading.
A Song of Penitence Kyrie Pantokrator
Prayer of Manasseh 1-2, 4, 6-7, 11-15
O Lord, Almighty God of our fathers, *
Abraham, Isaac, and Jacob, and of their righteous seed;
Who hast made heaven and earth, *
with all the ornament thereof;
Whom all men fear, *
and tremble before thy power.
But thy merciful promise *
is unmeasurable and unsearchable;
For thou art the most high Lord, of great compassion,
long-suffering, very merciful, *
and repentest of the evils of men.
Thou, O Lord, according to thy great goodness
hast promised repentence and forgiveness *
to them that have sinned against thee.
And of thine infinite mercies
hast appointed repentence unto sinners, *
that they may be saved.
Now therefore I bow the knee of my heart, *
beseeching thee of grace.
I have sinned, O Lord, I have sinned, *
and I acknowledge mine iniquities:
Wherefore I humbly beseech thee, forgive me,
O Lord, forgive me *
and destroy me not with mine iniquities.
Be not angry with me for ever, by reserving evil for me: *
neither condemn me into the lower parts of the earth.
For thou art the God, even the God of them that repent: *
and in me thou wilt show all thy goodness.
For thou wilt save me, that am unworthy, *
according to thy great mercy.
Therefore I will praise thee for ever all the days of my life: *
for all the powers of the heavens do praise thee,
And thine is the glory *
for ever and ever. Amen.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
A Song of Penitence Kyrie Pantokrator
Prayer of Manasseh 1-2, 4, 6-7, 11-15
O Lord and Ruler of the hosts of heaven, *
God of Abraham, Isaac, and Jacob,
and of all their righteous offspring:
You made the heavens and the earth, *
with all their vast array.
All things quake with fear at your presence; *
they tremble because of your power.
But your merciful promise is beyond all measure; *
it surpasses all that our minds can fathom.
O Lord, you are full of compassion, *
long-suffering, and abounding in mercy.
You hold back your hand; *
you do not punish as we deserve.
In your great goodness, Lord,
you have promised forgiveness to sinners, *
that they may repent of their sin and be saved.
And now, O Lord, I bend the knee of my heart, *
and make my appeal, sure of your gracious goodness.
I have sinned, O Lord, I have sinned, *
and I know my wickedness only too well.
Therefore I make this prayer to you: *
Forgive me, Lord, forgive me.
Do not let me perish in my sin, *
nor condemn me to the depths of the earth.
For you, O Lord, are the God of those who repent, *
and in me you will show forth your goodness.
Unworthy as I am, you will save me,
in accordance with your great mercy, *
and I will praise you without ceasing all the days of my life.
For all the powers of heaven sing your praises, *
and yours is the glory to ages of ages. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
A Song of Penitence Kyrie Pantokrator
Prayer of Manasseh 1-2, 4, 6-7, 11-15
O Lord, Almighty God of our fathers, *
Abraham, Isaac, and Jacob, and of their righteous seed;
Who hast made heaven and earth, *
with all the ornament thereof;
Whom all men fear, *
and tremble before thy power.
But thy merciful promise *
is unmeasurable and unsearchable;
For thou art the most high Lord, of great compassion,
long-suffering, very merciful, *
and repentest of the evils of men.
Thou, O Lord, according to thy great goodness
hast promised repentence and forgiveness *
to them that have sinned against thee.
And of thine infinite mercies
hast appointed repentence unto sinners, *
that they may be saved.
Now therefore I bow the knee of my heart, *
beseeching thee of grace.
I have sinned, O Lord, I have sinned, *
and I acknowledge mine iniquities:
Wherefore I humbly beseech thee, forgive me,
O Lord, forgive me *
and destroy me not with mine iniquities.
Be not angry with me for ever, by reserving evil for me: *
neither condemn me into the lower parts of the earth.
For thou art the God, even the God of them that repent: *
and in me thou wilt show all thy goodness.
For thou wilt save me, that am unworthy, *
according to thy great mercy.
Therefore I will praise thee for ever all the days of my life: *
for all the powers of the heavens do praise thee,
And thine is the glory *
for ever and ever. Amen.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
A Song of Penitence Kyrie Pantokrator
Prayer of Manasseh 1-2, 4, 6-7, 11-15
O Lord and Ruler of the hosts of heaven, *
God of Abraham, Isaac, and Jacob,
and of all their righteous offspring:
You made the heavens and the earth, *
with all their vast array.
All things quake with fear at your presence; *
they tremble because of your power.
But your merciful promise is beyond all measure; *
it surpasses all that our minds can fathom.
O Lord, you are full of compassion, *
long-suffering, and abounding in mercy.
You hold back your hand; *
you do not punish as we deserve.
In your great goodness, Lord,
you have promised forgiveness to sinners, *
that they may repent of their sin and be saved.
And now, O Lord, I bend the knee of my heart, *
and make my appeal, sure of your gracious goodness.
I have sinned, O Lord, I have sinned, *
and I know my wickedness only too well.
Therefore I make this prayer to you: *
Forgive me, Lord, forgive me.
Do not let me perish in my sin, *
nor condemn me to the depths of the earth.
For you, O Lord, are the God of those who repent, *
and in me you will show forth your goodness.
Unworthy as I am, you will save me,
in accordance with your great mercy, *
and I will praise you without ceasing all the days of my life.
For all the powers of heaven sing your praises, *
and yours is the glory to ages of ages. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
A Reading from 1 Corinthians 9:16-27
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me. What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law; To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some. And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you. Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain. And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible. I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel! For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission. What then is my reward? Just this: that in my preaching I may make the gospel free of charge, not making full use of my right in the gospel. For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, that I might win the more. To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews; to those under the law I became as one under the law -- though not being myself under the law -- that I might win those under the law. To those outside the law I became as one outside the law -- not being without law toward God but under the law of Christ -- that I might win those outside the law. To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some. I do it all for the sake of the gospel, that I may share in its blessings. Do you not know that in a race all the runners compete, but only one receives the prize? So run that you may obtain it. Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable. Well, I do not run aimlessly, I do not box as one beating the air; but I pommel my body and subdue it, lest after preaching to others I myself should be disqualified.
If I proclaim the gospel, this gives me no ground for boasting, for an obligation is laid on me, and woe to me if I do not proclaim the gospel! For if I do this of my own will, I have a reward; but if not of my own will, I am entrusted with a commission. What then is my reward? Just this: that in my proclamation I may make the gospel free of charge, so as not to make full use of my rights in the gospel. For though I am free with respect to all, I have made myself a slave to all, so that I might win more of them. To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though I myself am not under the law) so that I might win those under the law. To those outside the law I became as one outside the law (though I am not free from God's law but am under Christ's law) so that I might win those outside the law. To the weak I became weak, so that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some. I do it all for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings. Do you not know that in a race the runners all compete, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win it. Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one. So I do not run aimlessly, nor do I box as though beating the air; but I punish my body and enslave it, so that after proclaiming to others I myself should not be disqualified.
Here ends the Reading.
A Song to the Lamb Dignus es
Revelation 4:11, 5:9-10, 13
Thou art worthy, O Lord, *
to receive glory and honor and power:
For thou hast created all things, *
and for thy pleasure they are and were created.
Thou art worthy, O Lamb that wast slain, *
and hast redeemed us to God by thy blood
Out of every kindred, and tongue, and people, and nation: *
and hast made us unto our God kings and priests.
Blessing, and honor, and glory, and power *
be unto him that sitteth upon the throne
And unto the Lamb *
for ever and ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
A Song to the Lamb Dignus es
Revelation 4:11, 5:9-10, 13
Splendor and honor and kingly power *
are yours by right, O Lord our God,
For you created everything that is, *
and by your will they were created and have their being;
And yours by right, O Lamb that was slain, *
for with your blood you have redeemed for God,
From every family, language, people, and nation, *
a kingdom of priests to serve our God.
And so, to him who sits upon the throne, *
and to Christ the Lamb,
Be worship and praise, dominion and splendor, *
for ever and for evermore.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1:68-79
Blessed be the Lord God of Israel, *
for he hath visited and redeemed his people;
And hath raised up a mighty salvation for us *
in the house of his servant David,
As he spake by the mouth of his holy prophets, *
which have been since the world began:
That we should be saved from our enemies, *
and from the hand of all that hate us;
To perform the mercy promised to our forefathers, *
and to remember his holy covenant;
To perform the oath which he sware to our forefather Abraham, *
that he would give us,
That we being delivered out of the hand of our enemies *
might serve him without fear,
In holiness and righteousness before him, *
all the days of our life.
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest, *
for thou shalt go before the face of the Lord
to prepare his ways;
To give knowledge of salvation unto his people *
for the remission of their sins,
Through the tender mercy of our God, *
whereby the dayspring from on high hath visited us;
To give light to them that sit in darkness
and in the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1: 68-79
Blessed be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old,
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham, *
to set us free from the hands of our enemies,
Free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High, *
for you will go before the Lord to prepare his way,
To give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
To shine on those who dwell in darkness and the
shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
The Apostles' Creed
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit
and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.
I believe in God, the Father almighty,
maker of heaven and earth;
And in Jesus Christ his only Son our Lord;
who was conceived by the Holy Ghost,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, dead, and buried.
He descended into hell.
The third day he rose again from the dead.
He ascended into heaven,
and sitteth on the right hand of God the Father almighty.
From thence he shall come to judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.
The Prayers
V. The Lord be with you.
R. And also with you.And with thy spirit.
Let us pray.
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.
Our Father in heaven,
hallowed be your Name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
as we forgive those
who sin against us.
Save us from the time of trial,
and deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours,
now and for ever. Amen.
Suffrages A
V. Show us your mercy, O Lord;
R. And grant us your salvation.
V. Clothe your ministers with righteousness;
R. Let your people sing with joy.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in you can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under your care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let your way be known upon earth;
R. Your saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with your Holy Spirit.
V. O Lord, show thy mercy upon us;
R. And grant us thy salvation.
V. Endue thy ministers with righteousness;
R. And make thy chosen people joyful.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in thee can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under thy care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let thy way be known upon earth;
R. Thy saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with thy Holy Spirit.
Suffrages B
V. Save your people, Lord, and bless your inheritance;
R. Govern and uphold them, now and always.
V. Day by day we bless you;
R. We praise your name for ever.
V. Lord, keep us from all sin today;
R. Have mercy upon us, Lord, have mercy.
V. Lord, show us your love and mercy;
R. For we put our trust in you.
V. In you, Lord, is our hope;
R. And we shall never hope in vain.
V. O Lord, save thy people and bless thine heritage;
R. Govern them and lift them up for ever.
V. Day by day we magnify thee;
R. And we worship thy name ever, world without end.
V. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin;
R. O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us.
V. O Lord, let thy mercy be upon us;
R. As our trust is in thee.
V. O Lord, in thee have I trusted;
R. Let me never be confounded.
Collect of the Day
Grant us, O Lord our Strength, to have a true love of thy holy Name; that, trusting in thy grace, we may fear no earthly evil, nor fix our hearts on earthly goods, but may rejoice in thy full salvation; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Grant us, O Lord our Strength, a true love of your holy Name; so that, trusting in your grace, we may fear no earthly evil, nor fix our hearts on earthly goods, but may rejoice in your full salvation; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Seasonal Collect
Almighty and everlasting God, who hatest nothing that thou hast made and dost forgive the sins of all those who are penitent: Create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins and acknowledging our wretchedness, may obtain of thee, the God of all mercy, perfect remission and forgiveness; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Almighty and everlasting God, you hate nothing you have made and forgive the sins of all who are penitent: Create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins and acknowledging our wretchedness, may obtain of you, the God of all mercy, perfect remission and forgiveness; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.
Commemoration of James Theodore Holly, Bishop, 1911
Well done, good and faithful servant, * because thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things, saith the Lord.
V. The Lord guided the righteous in right paths.
R. And showed him the kingdom of God.
Most gracious God, whose servant James Theodore Holly labored to build a church in which all might be free: Grant that we might overcome our prejudice, and honor those whom thou dost call from every family, language, people, and nation; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, now and for ever. Amen.
Well done, my good and faithful servant; since you were faithful in small matters, I will give you great responsibilities. Come, share your master's joy.
V. The Lord guided the righteous in right paths.
R. And showed him the kingdom of God.
Most gracious God, whose servant James Theodore Holly labored to build a church in which all might be free: Grant that we might overcome our prejudice, and honor those whom thou dost call from every family, language, people, and nation; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, now and for ever. Amen.
A Collect for Fridays
Almighty God, whose most dear Son went not up to joy but first he suffered pain, and entered not into glory before he was crucified: Mercifully grant that we, walking in the way of the cross, may find it none other than the way of life and peace; through the same thy Son Jesus Christ our Lord. Amen.
Then, unless the Eucharist or a form of general intercession is to follow, one of these prayers for mission is added.
Prayer for Mission
Lord Jesus Christ, who didst stretch out thine arms of love on the hard wood of the cross that everyone might come within the reach of thy saving embrace: So clothe us in thy Spirit that we, reaching forth our hands in love, may bring those who do not know thee to the knowledge and love of thee; for the honor of thy Name. Amen
A Collect for Fridays
Almighty God, whose most dear Son went not up to joy but first he suffered pain, and entered not into glory before he was crucified: Mercifully grant that we, walking in the way of the cross, may find it none other than the way of life and peace; through Jesus Christ our Lord. Amen.
Then, unless the Eucharist or a form of general intercession is to follow, one of these prayers for mission is added.
Prayer for Mission
Lord Jesus Christ, you stretched out your arms of love on the hard wood of the cross that everyone might come within the reach of your saving embrace: So clothe us in your Spirit that we, reaching forth our hands in love, may bring those who do not know you to the knowledge and love of you; for the honor of your Name. Amen.
Here may be sung a hymn or anthem. [+][-]
Authorized intercessions and thanksgivings may follow.
For All Sorts and Conditions [A form of general intercession] [+][-]
O God, the creator and preserver of all mankind, we humbly
beseech thee for all sorts and conditions of men; that thou
wouldest be pleased to make thy ways known unto them, thy
saving health unto all nations. More especially we pray for
thy holy Church universal; that it may be so guided and
governed by thy good Spirit, that all who profess and call
themselves Christians may be led into the way of truth, and
hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and in
righteousness of life. Finally, we commend to thy fatherly
goodness all those who are in any ways afflicted or distressed,
in mind, body, or estate; [especially those for whom our prayers
are desired]; that it may please thee to comfort and relieve
them according to their several necessities, giving them patience
under their sufferings, and a happy issue out of all their
afflictions. And this we beg for Jesus Christ's sake. Amen.
O God, the creator and preserver of all humanity, we humbly
beseech you on behalf of all sorts and conditions of people; that you
would be pleased to make your ways known to them, your
saving health to all nations. Especially, we pray for
your holy Church across the world; that it may be guided and
governed by your good Spirit, so that all who profess and call
themselves Christians may be led into the way of truth, and
hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and in
righteousness of life. Finally, we commend to your fatherly
goodness all those who are in any ways afflicted or distressed,
in mind, body, or estate; [especially those for whom our prayers
are desired]; that it may please you to comfort and relieve
them according to their various needs, giving them patience
under their sufferings, and a happy issue out of all their
afflictions. And this we ask for Jesus Christ's sake. Amen.
The General Thanksgiving [+][-]
Almighty God, Father of all mercies,
we thine unworthy servants
do give thee most humble and hearty thanks
for all thy goodness and loving kindness
to us and to all men.
We bless thee for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for thine inestimable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ,
for the means of grace, and for the hope of glory.
And, we beseech thee,
give us that due sense of all thy mercies,
that our hearts may be unfeignedly thankful;
and that we show forth thy praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to thy service,
and by walking before thee
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with thee and the Holy Ghost,
be all honor and glory, world without end. Amen.
Almighty God, Father of all mercies,
we your unworthy servants give you humble thanks
for all your goodness and loving-kindness
to us and to all whom you have made.
We bless you for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for your immeasurable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ;
for the means of grace, and for the hope of glory.
And, we pray, give us such an awareness of your mercies,
that with truly thankful hearts we may show forth your praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to your service,
and by walking before you
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with you and the Holy Spirit,
be honor and glory throughout all ages. Amen.
A Prayer of St. Chrysostom [+][-]
Almighty God, who hast given us grace at this time with one
accord to make our common supplication unto thee, and
hast promised through thy well beloved Son that when two
or three are gathered together in his Name thou wilt be in the
midst of them: Fulfill now, O Lord, the desires and petitions
of thy servants as may be best for us; granting us in this
world knowledge of thy truth, and in the world to come life
everlasting. Amen.
Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.
Let us bless the Lord.
Thanks be to God.
May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen. 2 Corinthians 13:14
Post-Office Marian Antiphon [+][-]
Ave Regina Caelorum
O Queen of Heaven enthroned, Hail, by angels Mistress owned
Root of Jesse, Gate of morn,Whence the world's true light was born.
Glorious Virgin, joy to thee, Lovliest whom in Heaven they see,
Fairest thou where all are fair! Plead with Christ our sins to spare.
V. Vouchsafe that we may praise thee, O holy Virgin
R. Give me strength against thine enemies.
Let us pray:
Grant, O merciful God, to our weak natures Thy protection, that we who commemorate the holy Mother of God may, by the help of her intercession, arise from our iniquities. Through the same Christ our Lord. Amen.
V. May the divine help remain with us always.
R. And with our absent brothers and sisters. Amen.
Ave Regina Caelorum
Queen of the heavens, we hail you, hail you Mother of our Redeemer;
you the dawn, the door of morning, whence the world's true Light has risen:
joy to you, O Virgin glorious, beautiful beyond all others,
hail and all hail, O most gracious, intercede for us always to Jesus.
V. May your prayers, O holy Virgin, defend us.
R. As we contend with the powers of evil.
Let us pray:
Grant us, O merciful God, protection in our weakness, that we who celebrate the memory of the holy Mother of God may, with the aid of her intercession, triumph over our foes; through Jesus Christ our Lord. Amen.
V. May the divine help remain with us always.
R. And with our absent brothers and sisters. Amen.
gatherings, they celebrate no public service during the day except on Saturday and Sunday, when they gather at the third hour for Holy Communion. For what is offered [freely] is greater than what is rendered at particular moments, and a voluntary service is more pleasing than functions that are carried out by canonical obligation. This is why David himself rejoices somewhat boastfully when he says: ‘Willingly shall I sacrifice to you.’ And: ‘May the free offerings of my mouth be pleasing to you, Lord.’
So, John Cassian is, in essence, admitting that the Egyptians have a more perfect practice: the two Offices of Morning and Evening Prayer give the stern Egyptian monks all they need in order to pray without ceasing for the rest of the day. But then he goes right ahead and tells his monks to do the three day hours in Palestinian fashion! The Egyptian way may be better, but the Palestinian is easier—and is likely better training for those still needing to learn their psalms.
In essence, we can say that these two groups show us two different ways of using the Daily Office to learn how to pray without ceasing. The “Egyptian” model is to only have two long Offices with psalms and readings at both. The “Palestinian” model is to have shorter and more frequent Offices with psalmody, leaving the reading of Scripture for the long Office at night. The Palestinian model wins decisively in the West; Benedict expresses in his Rule what has become normative in the West: eight liturgical services of prayer with an additional monastic business meeting—Chapter—that itself acquires liturgical material. Indeed, this pattern of frequency in corporate recitation of the Offices gets taken to its extreme in the monasteries of Cluny to the point that up to a full eight hours of the day were spent singing liturgies!
With the creation of the Book of Common Prayer at the Reformation, Archbishop Cranmer put the Anglican churches onto the other path. Whereas for centuries the Western Church had followed the Palestinian model, Cranmer turned us back to the Egyptian model. Up until our present book, our Offices had consisted of just what the Egyptian Office had: psalms, a reading from the Old Testament, a reading from the New Testament and prayers, all done twice a day. (The 1979 book gives a “Palestinian” nod with the introduction of Noon Prayer and Compline.)
If prayer without ceasing is our goal (and why shouldn’t it be?) we must recall that the Egyptian model is the harder path. In order to fulfill the call, we would be wise to take their advice. Pray the long Offices as they’re appointed, but then—throughout the day—make our private prayers “brief but frequent.” Take a verse that strikes you in the morning. Ponder it through the day; make it your prayer. Repeat it to yourself as you sit in silence. Whisper it to yourself as you work. Roll it in your mind while you eat. Make it part of your prayer without ceasing.
This, then, is the essence of the Office—to make our spiritual sacrifice of praise and thanksgiving. By speaking in “psalms, hymns, and spiritual songs to God” our hearts are lifted and our minds expanded to see a world imbued with God. As we take the words of the psalms and the Scriptures into ourselves, we provide ourselves with the basic resources to “pray without ceasing.” The practice of the Office—whether together or alone—builds up in us the pattern of praise and points us in the way of the habitual recollection of God.