The Essence of the Office

This post follows on the other on the Sacrifice of Praise and Thanksgiving to complete my thoughts on the Essence of the Office.

————————————

The essence of the Daily Office must be found on one hand in Paul’s exhortation for Christians “with gratitude in your hearts [to] sing psalms, hymns, and spiritual songs to God” (Col 3:12), and, on the other hand, to “pray without ceasing” (1 Thess 5:17). The two central themes here that we must keep before our eyes are the idea of the use of songs and poetic praises of God and also continuous prayer springing from deliberate acts of periodic prayer. As we consider the Daily Office and its various parts and acts, we will return time and time again to these two basic principles that form its foundation.

Psalms, Hymns, and Spiritual Songs

The Anglican mystic Evelyn Underhill (†1941) in her book Worship reinforces the poetic character of the Daily Office and the significance of that quality:

Liturgical worship shares with all ritual action the character of a work of art. Entering upon it, we leave the lower realism of daily life for the higher realism of a successive action which expresses and interprets eternal truth by the deliberate use of poetic and symbolic material. A liturgical service should therefore possess a structural unity; its general form and movement, and each of its parts, being determined by the significance of the whole. By its successive presentation of all the phases of the soul’s response to the Holy, its alternative use of history and oratory, drama and rhythm, its appeals to feeling, thought, and will, the individual is educated and gathered into the great movement of the Church. . . . Nevertheless since its main function is to suggest the Supernatural and lead men out to communion with the supernatural, it is by the methods of poetry that its chief work will be done. . . . [P]oetry still remains a chief element at least in the Daily Office, which is mainly an arrangement of psalms, canticles, and Scripture readings. (Worship, p. 119)

 She goes on to remind us of the interpretive errors that occur when we attempt to read poetry literally and miss its deeper sense and direction. As she sees it, poetry in the liturgy has three main purposes:

(1)    It is the carrying-medium of something which otherwise wholly eludes representation: the soul’s deep and awestruck apprehension of the numinous. . . .

(2)    It can universalize particulars; giving an eternal reference to those things of time in and through which God speaks to men. . . .

(3)    It is a powerful stimulant of the transcendental sense . . .

All these characters of poetry are active in good liturgy, and indeed constitute an important part of its religious value. Moreover, poetry both enchants and informs, addressing its rhythmic and symbolic speech to regions of the mind which are inaccessible to argument, and evoking movements of awe and love which no exhortation can obtain. It has meaning at many levels, and welds together all those who use it; overriding their personal moods and subduing them with a grave loveliness. (Worship, p. 120)

Great art—great poetry—is that which can capture our minds and hearts, and suffuse reality with a new light, a new perspective. It helps us see our ordinary, everyday world as not so ordinary, and cracks open everyday reality to help us see the beauty, the glory, and the wonder that is concealed therein. It helps us see new possibilities; it helps us see grander movements.

This is my best perspective on Scripture: it invites us into a different way of seeing the world and our relationships within it. It invites us to experience the whole cosmos arrayed around the throne of God as portrayed in the heavenly throne-room depicted in Revelation 4-6, and leads us to speculate about what it means to live in a world where justice, mercy, and loving-kindness are fundamental guiding principles. We are invited to recognize our own world transformed and suffused with the light of God and to function as mirrors, lenses, and crystals, reflecting—focusing—diffusing—the divine light, casting it through our facets upon the world and people around us.

The Office with its language of poetry reminds us and orients us to this level of understanding and reflection. Too, it can help us get beyond a literalism and dogmatism that can either frustrate or limit our sense of the holy and the divine. The Athanasian Creed can be a hard pill for many to swallow. On one hand, it’s chalk full of complicated and philosophical technical terms. On the other, it ends with a declaration of damnation containing a certainty that seems to arrogate to itself a judgment properly left with God alone.   The Episcopal Church has never been comfortable with it; Bishop Seabury (†1796), the first American Episcopal bishop, wrote that he was never convinced of the propriety of reading it in church, yet did want to include it along the same lines as the articles of faith to show that we hold the common faith of the West. Indeed, the 1979 revision is the only American prayer book to include it. Especially as modern people, we don’t know what to do with it—but the monks did! They sang it as a canticle complete with antiphons at Sunday Prime, the poetic and musical setting potentially subverting its dogmatism and softening its philosophical formality in song.

After speaking of the eight individual hours that formed the Daily Office in the West, Underhill draws them together and unites them with their purpose:

The complete Divine Office, then, . . . is best understood when regarded as a spiritual and artistic unity; so devised, that the various elements of praise, prayer, and reading, and the predominately poetic and historic material from which it is built up, contribute to one single movement of the corporate soul, and form together one single act of solemn yet exultant worship. This act of worship is designed to give enduring and impersonal expression to eternal truths; and unite the here and now earthly action of the Church with the eternal response of creation to its origin. It is her “Sacred Chant,” and loses some of its quality and meaning when its choral character is suppressed: for in it, the demands of a superficial realism are set aside, in favour of those deeper realities which can only be expressed under poetic and musical forms. (Worship, 124-5)

The more we sing of the Office, the more in touch we are with these melodies, harmonies, and rhythms of which she speaks. Yet, even if we are reading it alone in our rooms, we can still find the cadences there.

On a purely literary level, we can go through the Office step by step and note the presence of the poetry and music at every step. The psalms form the heart of the office. We respond to the Scripture readings with canticles, most of which are infused and inspired by the psalms—or songs like them. The suffrages themselves are verses of psalms recombined and related to one another in new ways. The collects and prayers speak in the language of the psalms and Scriptures.

As we pray the Office and sing it—whether aloud or in our hearts—we are incarnating the Pauline injunction to sing psalms, hymns, and spiritual songs to God and to one another. As its poetry becomes more deeply a part of us, as these songs become more fully implanted within our hearts, they leads us to a more beautiful lens for locating God at work in our world.

To Pray Without Ceasing

This notion of having the songs and psalms implanted in our hearts and consciousness leads us in to the second principle, to pray without ceasing. If we wish to learning the meaning of this phrase, we must turn our eyes to the Desert Fathers and Mothers for it was they who devoted their entire efforts to live its meaning.

The fourth century was a tumultuous time for the Church as Constantine’s Edict of Milan in 313 meant an end to persecution and brought with it a tacit sign of imperial favor. (Christianity wouldn’t actually become the official religion of the empire until 380 under Theodosius.) While the easing of restrictions against Christianity brought in a wave of converts—some no doubt embracing it for political gain—this same easing equally triggered a crisis of spirituality. For decades, Christian authenticity had been bound up with martyrdom; fidelity to the way of the cross was identified with the willingness to die a martyr’s death. With martyrdom at the hands of the authorities no longer an option, where was an earnest Christian to turn?

The answer came in the form of the desert. Christians who sought to embody the commands of Scripture sold their possessions, renounced family life, and sought lives of prayer and austerity in the deserts, either on their own or in the company of like-minded souls. This way of life, which would flower into monasticism and feed the church spiritually for centuries to come, was popularized by bishops and theologians who wrote inspiring accounts of the lives of simple men and the spiritual riches they uncovered. The great bishop Athanasius (†373) penned the Life of Antony which chronicled the life and spirituality of one of the earliest desert saints and spread word of the movement across the Greek-speaking world. Not to be outdone, the ascetic and scholar Jerome (†367), living in a monastery in Jerusalem, wrote a number of lives that sought to supplement (or replace) the Life of Antony, bringing knowledge of the desert life to the Latin-speaking church. The first great systematic works of Western Christian spirituality, John Cassian’s (†435) Institutes and Conferences, were written for the benefit of his monastery in Gaul, containing remembrances of his youthful spiritual dialogues with heroes of the Egyptian and Palestinian deserts.

As we sift through the literature of the early monastic movement and the desert saints who founded it, we come back time and time again to this injunction to “pray without ceasing,” to praying of some form of the Daily Office, and a fundamental belief that the use of the Office was the key to praying without ceasing. The characteristic pattern of desert life is captured in a brief description of how Antony lived:

The money he earned from his work he gave to the poor, apart from what he needed to buy bread, and he prayed often, for he learned that one should pray to the Lord without ceasing. He also listened attentively to the Scriptures so that nothing should slip from his mind. He preserved all the Lord’s commandments, keeping them safe in his memory rather than in books. (Life of Antony 3, Early Christian Lives, p. 10)

Note the way that work, prayer, and memorization of the Scriptures are interconnected here. This way of life is further clarified by an episode where a desert hermit was disputing with a group of uber-pietists called the Euchites or Messalians concerning prayer without ceasing:

Some of the monks who are called Euchites went to Enaton to see Abba Lucius. The old man asked them, ‘What is your manual work?’ They said, ‘We do not touch manual work but as the Apostle says, we pray without ceasing.’ The old man asked them if they did not eat and they replied they did. So he said to them, ‘When you are eating, who prays for you then?’ Again he asked them if they did not sleep and they replied they did. And he said to them, ‘When you are asleep, who prays for you then?’ They could not find any answer to give him. He said to them, ‘Forgive me, but you do not act as you speak. I will show you how, while doing my manual work, I pray without interruption. I sit down with God, soaking my reeds and plaiting my ropes, and I say, “God have mercy on me; according to your great goodness and according to the multitude of your mercies, save me from my sins [Ps 51:1,2].”’ So he asked them if this were not prayer and they replied it was. Then he said to them, ‘So when I have spent the whole day working and praying, making thirteen pieces of money more or less, I put two pieces of money outside the door and I pay for my food with the rest of the money. He who takes the two pieces of money prays for me when I am eating and sleeping; so, by the grace of God, I fulfill the precept to pray without ceasing.’ (Sayings of the Desert Fathers, p. 120-1)

This blend of piety and practicality is found throughout this early literature. The life described is one filled with basic manual labor—weaving ropes or baskets made from the leaves of the desert palms or scratching out subsistence gardens from the rocky soil—suffused with constant prayer. Indeed, the Egyptian monks in particular were famous for prayers that were “brief but frequent.”

The prayer recited by Abba Lucius is an adaptation of the start of Psalm 51. Reading through the Life of Antony and the description that Athanasius gives of Antony’s struggles in spiritual travail, a pattern emerges. At a great turning point in Antony’s life, during a struggle with demons that left him both physically and spiritually battered he retained his faith and focus by ceaselessly chanting, “If they place an encampment against me, my heart will not fear” (Ps 27:3). When people came from the cities, hoping to find him dead, he would pray verses from Ps 68:1-2 and Ps 118:10. Throughout the literature, the words of the psalms are constantly appearing through their prayers and discussions. In truth their whole conversations are shot through with Scripture, but consistently the psalms predominate. In fact, the Egyptian “brief but frequent” prayers that appear in the corpus are almost always drawn from Scripture and the psalms. One of the works of Evagrius of Pontus (†399) consists entirely of one-liners from Scripture to be used for prayer in a host of situations organized in relation to the eight vices identified by the desert monks.

For these monks—many of whom were illiterate—Scripture came through hearing. Preeminently, Scripture was heard and memorized in the Daily Offices. The foundation of the Office gave them the words they needed to meditate in the midst of their work and to truly pray without ceasing no matter what they were doing.

Perhaps the preeminent connection between the Scriptures, the psalms, and praying without ceasing comes from the second conference on prayer recorded by John Cassian. Abba Isaac says that the whole goal of the monastic way of life can be summed up like this: “This, I say, is the end [goal] of all perfection–that the mind purged of every carnal desire may daily be elevated to spiritual things, until one’s whole way of life and all the yearnings of one’s heart become and single and continuous prayer” (Conferences 10.7.3). Cassian’s companion Germanus asks how this sort of focus can be achieved. The reply from Abba Isaac is that there is one particular formula for meditation that can secure this result:

The formula for this discipline and prayer that you are seeking, then, shall be presented to you. Every monk who longs for the continual awareness of God should be in the habit of meditating on it ceaselessly in his heart, after having driven out every kind of thought, because he will be unable to hold fast to it in any other way than by being freed from all bodily cares and concerns. Just as this was handed down to us by a few of the oldest fathers who were left, so also we pass it on to none but the most exceptional, who truly desire it. This, then, is the devotional formula proposed to you as absolutely necessary for possessing the perpetual awareness of God: ‘O God, make speed to save me; O Lord, make haste to help me’ [Ps 70:1]. (Conferences 10.10.2)

Yes, this is the line that is used as a verse and response to open each of the prayer offices. No, that’s not an accident.

John Cassian makes the explicit connection between the Daily Office and the continuous prayer of the Egyptian monks in his other big book, the Institutes, but he does so by framing it in the midst of one of the disputes about monastic practice. By the end of the fourth century, there were two major centers of monastic practice—the deserts of Egypt and the deserts of Palestine. They had different ways of praying the Daily Office. The Egyptian model was the same in format as what appears to have been done in many of the early cathedrals of the period—one public service in the morning and another in the evening. Twelve psalms were sung, then there was a reading from the Old Testament, then one from the New Testament. That was it for the day. The Palestinian model was to gather more frequently. Jerome, writing from his monastery in Bethlehem, advises this:

Further, although the apostle bids us to ‘pray without ceasing,’ and although to the saints their very sleep is a supplication, we ought to have fixed hours of prayer, that if we are detained by work, the time may remind us of our duty. Prayers, as everyone knows, ought to be said at the third, sixth, and ninth hours, at dawn and at evening. . . . We should rise two or three times in the night and go over the parts of Scripture which we know by heart. (Letter 22. 37)

and instructs the parents of a young virgin dedicated to the church to train her in the same way: “She ought to rise at night to recite prayers and psalms; to sing hymns in the morning; at the third, sixth, and ninth hours to take her place in the line to do battle for Christ; and lastly to kindle her lamp and to offer her evening sacrifice” (Letter 107.9).

The Egyptians responded rather harshly. One characteristic response comes from the Egyptian-trained Epiphanius:

The Blessed Epiphanius, Bishop of Cyprus, was told this by the abbot of a monastery he had in Palestine, ‘By your prayers we do not neglect our appointed round of psalmody, but we are very careful to recite [the prayer offices of] Terce, Sext and None.’ Then Epiphanius corrected them with the following comment, ‘It is clear you do not trouble about the other hours of the day, if you cease from prayer. The true monk should have prayer and psalmody continuously in his heart.’ (Sayings of the Desert Fathers, p. 57)

Thus, he suggested that by having more set hours of the day, the monks were neglecting this continual prayer of the heart and instead were satisfied only to pray when the clock told them it was time to do so. Frankly, this is kind of a cheap shot. An argument could equally be made that since the Palestinian monks were hearing the psalms more, they had better opportunity to memorize them and keep them always in their hearts—but the (Egyptian) sayings don’t see fit to give us the Palestinian abbot’s response!

In light of this argument between the two parties, John Cassian tries to take a middle path. After explaining the Egyptian system, and before talking about how to pray the day hours, he says this:

For, among [the Egyptians as opposed to the monasteries of Palestine and Mesopotamia] the offices that we are obliged to render to the Lord at different hours and at intervals of time [i.e., the day offices of Terce, Sext, and None] to the call of the summoner, are celebrated continuously and spontaneously throughout the course of the whole day, in tandem with their work. For they are constantly doing manual labor alone in their cells in such a way that they almost never omit meditating on the psalms and on other parts of Scripture, and to this they add entreaties and prayers at every moment, taking up the whole day in offices that we celebrate at fixed times. Hence, apart from the evening and

Morning Prayer for 3/27/2025

Thursday after the Third Sunday in Lent

(Commemoration of Charles Henry Brent, Bishop, 1929)

(Commemoration of Charles Henry Brent, Bishop, 1929)

Pre-Office Angelus [+][-]

V. The Angel of the Lord announced to Mary
R. And she conceived by the Holy Spirit.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

V. Behold the handmaid of the Lord
R. Be it unto me according to your word

Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now and at the hour of our death. Amen.

V. And the Word was made flesh.
R. And dwelled among us.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.

V. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray:
Pour your grace into our hearts, O Lord, that we who have known the incarnation of your Son Jesus Christ, announced by an angel to the Virgin Mary, may by his cross and passion be brought to the glory of his resurrection; through Jesus Christ our Lord. Amen.

R. The angel of the Lord announced unto Mary;
V. And she conceived by the Holy Ghost.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death. Amen.

R. Behold the handmaid of the Lord:
V. Be it unto me according to Thy word.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death. Amen.

R. And the Word was made flesh:
V. And dwelt among us.

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death. Amen.

V. Pray for us, O Holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray:
We beseech Thee, O Lord, pour thy grace into our hearts, that we who have known the incarnation of thy Son Jesus Christ, announced by an angel to the Virgin Mary, may by his cross and passion be brought to the glory of His resurrection, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and forever. Amen.

I will arise and go to my father, and will say unto him, "Father, I have sinned against heaven, and before thee, and am no more worthy to be called thy son." Luke 15:18, 19

I will arise and go to my father, and I will say to him, "Father, I have sinned against heaven, and before you; I am no longer worthy to be called your son." Luke 15:18, 19

Confession of Sin [+][-]

Dearly beloved, we have come together in the presence of Almighty God our heavenly Father, to render thanks for the great benefits that we have received at his hands, to set forth his most worthy praise, to hear this holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf of others, those things that are necessary for our life and our salvation. And so that we may prepare ourselves in heart and mind to worship him, let us kneel in silence, and with penitent and obedient hearts confess our sins, that we may obtain forgiveness by his infinite goodness and mercy.

Silence may be kept.

Almighty and most merciful Father, we have erred and strayed from thy ways like lost sheep, we have followed too much the devices and desires of our own hearts, we have offended against thy holy laws, we have left undone those things which we ought to have done, and we have done those things which we ought not to have done. But thou, O Lord, have mercy upon us, spare thou those who confess their faults, restore thou those who are penitent, according to thy promises declared unto mankind in Christ Jesus our Lord; and grant, O most merciful Father, for his sake, that we may hereafter live a godly, righteous, and sober life, to the glory of thy holy Name. Amen.

The Almighty and merciful Lord grant us absolution and remission of all our sins, true repentance, amendment of life, and the grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.

Dearly beloved, we have come together in the presence of Almighty God our heavenly Father, to set forth his praise, to hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf of others, those things that are necessary for our life and our salvation. And so that we may prepare ourselves in heart and mind to worship him, let us kneel in silence, and with penitent and obedient hearts confess our sins, that we may obtain forgiveness by his infinite goodness and mercy.

Silence may be kept.

Most merciful God, we confess that we have sinned against you in thought, word, and deed, by what we have done, and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. We are truly sorry and we humbly repent. For the sake of your Son Jesus Christ, have mercy on us and forgive us; that we may delight in your will, and walk in your ways, to the glory of your Name. Amen.

Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in eternal life. Amen.

The Invitatory and Psalter

V. Lord, open our lips.
R. And our mouth shall proclaim your praise.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

V. O Lord, open thou our lips.
R. And our mouth shall show forth thy praise.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Psalm 95

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

O come, let us sing unto the Lord; *
      let us heartily rejoice in the strength of our salvation.
      and show ourselves glad in him with psalms.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him. [+][-]

For the Lord is a great God, *
      and a great King above all gods.
In his hand are all the corners of the earth, *
      and the strength of the hills is his also.
The sea is his and he made it, *
      and his hands prepared the dry land.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

O come, let us worship and fall down *
      and kneel before the Lord our Maker.
For he is the Lord our God, *
      and we are the people of his pasture
      and the sheep of his hand.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

Today if ye will hear his voice, harden not your hearts
      as in the provocation,
      and as in the day of temptation in the wilderness;
When your fathers tempted me, *
      proved me, and saw my works.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

Forty years long was I grieved with this generation, and said, *
      It is a people that do err in their hearts,
      for they have not known my ways.
Unto whom I sware in my wrath, *
      that they should not enter into my rest.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

The Lord is full of compassion and mercy: O come, let us adore him.

Psalm 95

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

Come, let us sing to the LORD; *
     let us shout for joy to the Rock of our salvation.
Let us come before his presence with thanksgiving *
      and raise a loud shout to him with psalms.

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.[+][-]

For the LORD is a great God, *
      and a great King above all gods.
In his hand are the caverns of the earth, *
      and the heights of the hills are his also.
The sea is his, for he made it, *
      and his hands have molded the dry land.

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

Come, let us bow down, and bend the knee, *
      and kneel before the LORD our Maker.
For he is our God,
and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. *
      Oh, that today you would hearken to his voice!

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

Harden not your hearts,
as your forebears did in the wilderness, *
      at Meribah, and on that day at Massah,
      when they tempted me.
They put me to the test, *
      though they had seen my works.

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

Forty years long I detested that generation and said, *
      "This people are wayward in their hearts;
      they do not know my ways."
So I swore in my wrath, *
      "They shall not enter into my rest."

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

The Lord is full of compassion and mercy: Come let us adore him.

The Psalm or Psalms Appointed


Psalm 120 Ad Dominum

Deliver my soul, O LORD, from lying lips and from a deceitful tongue.

  WHEN I was in trouble, I called upon the LORD, *
      and he heard me.
   Deliver my soul, O LORD, from lying lips, *
      and from a deceitful tongue.
   What reward shall be given or done unto thee, thou false tongue? *
      even mighty and sharp arrows, with hot burning coals.
   Woe is me, that I am constrained to dwell with Meshech, *
      and to have my habitation among the tents of Kedar!
   My soul hath long dwelt among them *
      that are enemies unto peace.
   I labour for peace; but when I speak unto them there-of, *
      they make them ready to battle.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Deliver my soul, O LORD, from lying lips and from a deceitful tongue.

Psalm 121 Levavi oculos

I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help.

  I WILL lift up mine eyes unto the hills; *
      from whence cometh my help?
   My help cometh even from the LORD, *
      who hath made heaven and earth.
   He will not suffer thy foot to be moved; *
      and he that keepeth thee will not sleep.
   Behold, he that keepeth Israel *
      shall neither slumber nor sleep.
   The LORD himself is thy keeper; *
      the LORD is thy defence upon thy right hand;
   So that the sun shall not burn thee by day, *
      neither the moon by night.
   The LORD shall preserve thee from all evil; *
      yea, it is even he that shall keep thy soul.
   The LORD shall preserve thy going out, and thy coming in, *
      from this time forth for evermore.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help.

Psalm 122 Lætatus sum

They shall prosper that love thee.

  I WAS glad when they said unto me, *
      We will go into the house of the LORD.
   Our feet shall stand in thy gates, *
      O Jerusalem.
   Jerusalem is built as a city *
      that is at unity in itself.
   For thither the tribes go up, even the tribes of the LORD, *
      to testify unto Israel, to give thanks unto the Name of the LORD.
   For there is the seat of judgment, *
      even the seat of the house of David.
   O pray for the peace of Jerusalem; *
      they shall prosper that love thee.
   Peace be within thy walls, *
      and plenteousness within thy palaces.
   For my brethren and companions' sakes, *
      I will wish thee prosperity.
   Yea, because of the house of the LORD our God, *
      I will seek to do thee good.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

They shall prosper that love thee.

Psalm 123 Ad te levavi oculos meos

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us.

  UNTO thee lift I up mine eyes, *
      O thou that dwellest in the heavens.
   Behold, even as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress, *
      even so our eyes wait upon the LORD our God, until he have mercy upon us.
   Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; *
      for we are utterly despised.
   Our soul is filled with the scornful reproof of the wealthy, *
      and with the despitefulness of the proud.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us.

Psalm 124 Nisi quia Dominus

Our help standeth in the Name of the LORD who hath made heaven and earth.

  IF the LORD himself had not been on our side, now may Israel say; *
      if the LORD himself had not been on our side, when men rose up against us;
   They had swallowed us up alive; *
      when they were so wrathfully displeased at us.
   Yea, the waters had drowned us, *
      and the stream had gone over our soul.
   The deep waters of the proud *
      had gone even over our soul.
   But praised be the LORD, *
      who hath not given us over for a prey unto their teeth.
   Our soul is escaped even as a bird out of the snare of the fowler; *
      the snare is broken, and we are delivered.
   Our help standeth in the Name of the LORD, *
      who hath made heaven and earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Our help standeth in the Name of the LORD who hath made heaven and earth.

Psalm 125 Qui confidunt

Do well, O LORD, unto those that are good and true of heart.

  THEY that put their trust in the LORD shall be even as the mount Sion, *
      which may not be removed, but standeth fast for ever.
   The hills stand about Jerusalem; *
      even so standeth the LORD round about his people, from this time forth for evermore.
   For the sceptre of the ungodly shall not abide upon the lot of the righteous; *
      lest the righteous put their hand unto wickedness.
   Do well, O LORD, *
      unto those that are good and true of heart.
   As for such as turn back unto their own wickedness, *
      the LORD shall lead them forth with the evil doers; but peace shall be upon Israel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Do well, O LORD, unto those that are good and true of heart.

Psalm 120 Ad Dominum

Deliver my soul, O LORD, from lying lips and from a deceitful tongue.

Deliver me, O LORD, from lying lips and from the deceitful tongue.

  When I was in trouble, I called to the LORD; *
      I called to the LORD, and he answered me.
  Deliver me, O LORD, from lying lips *
      and from the deceitful tongue.
  What shall be done to you, and what more besides, *
      O you deceitful tongue?
  The sharpened arrows of a warrior, *
      along with hot glowing coals.
  How hateful it is that I must lodge in Meshech *
      and dwell among the tents of Kedar!
  Too long have I had to live *
      among the enemies of peace.
  I am on the side of peace, *
      but when I speak of it, they are for war.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Deliver my soul, O LORD, from lying lips and from a deceitful tongue.

Deliver me, O LORD, from lying lips and from the deceitful tongue.

Psalm 121 Levavi oculos

I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help.

I lift up my eyes to the hills; from where is my help to come?

  I lift up my eyes to the hills; *
      from where is my help to come?
  My help comes from the LORD, *
      the maker of heaven and earth.
  He will not let your foot be moved *
      and he who watches over you will not fall asleep.
  Behold, he who keeps watch over Israel *
      shall neither slumber nor sleep;
  The LORD himself watches over you; *
      the LORD is your shade at your right hand,
  So that the sun shall not strike you by day, *
      nor the moon by night.
  The LORD shall preserve you from all evil; *
      it is he who shall keep you safe.
  The LORD shall watch over your going out and your coming in, *
      from this time forth for evermore.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help.

I lift up my eyes to the hills; from where is my help to come?

Psalm 122 Lætatus sum

They shall prosper that love thee.

May they prosper who love you.

  I was glad when they said to me, *
      "Let us go to the house of the LORD."
  Now our feet are standing *
      within your gates, O Jerusalem.
  Jerusalem is built as a city *
      that is at unity with itself;
  To which the tribes go up, the tribes of the LORD, *
      the assembly of Israel, to praise the Name of the LORD.
  For there are the thrones of judgment, *
      the thrones of the house of David.
  Pray for the peace of Jerusalem: *
      "May they prosper who love you.
  Peace be within your walls *
      and quietness within your towers.
  For my brethren and companions' sake, *
      I pray for your prosperity.
  Because of the house of the LORD our God, *
      I will seek to do you good."

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

They shall prosper that love thee.

May they prosper who love you.

Psalm 123 Ad te levavi oculos meos

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us.

Have mercy upon us, O LORD, have mercy.

  To you I lift up my eyes, *
      to you enthroned in the heavens.
  As the eyes of servants look to the hand of their masters, *
      and the eyes of a maid to the hand of her mistress,
  So our eyes look to the LORD our God, *
      until he show us his mercy.
  Have mercy upon us, O LORD, have mercy, *
      for we have had more than enough of contempt,
  Too much of the scorn of the indolent rich, *
      and of the derision of the proud.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us.

Have mercy upon us, O LORD, have mercy.

Psalm 124 Nisi quia Dominus

Our help standeth in the Name of the LORD who hath made heaven and earth.

Our help is in the Name of the LORD, the maker of heaven and earth.

  If the LORD had not been on our side, *
      let Israel now say;
  If the LORD had not been on our side, *
      when enemies rose up against us;
  Then would they have swallowed us up alive *
      in their fierce anger toward us;
  Then would the waters have overwhelmed us *
      and the torrent gone over us;
  Then would the raging waters *
      have gone right over us.
  Blessed be the LORD! *
      he has not given us over to be a prey for their teeth.
  We have escaped like a bird from the snare of the fowler; *
      the snare is broken, and we have escaped.
  Our help is in the Name of the LORD, *
      the maker of heaven and earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Our help standeth in the Name of the LORD who hath made heaven and earth.

Our help is in the Name of the LORD, the maker of heaven and earth.

Psalm 125 Qui confidunt

Do well, O LORD, unto those that are good and true of heart.

Show your goodness, O LORD, to those who are good and to those who are true of heart.

  Those who trust in the LORD are like Mount Zion, *
      which cannot be moved, but stands fast for ever.
  The hills stand about Jerusalem; *
      so does the LORD stand round about his people, from this time forth for evermore.
  The scepter of the wicked shall not hold sway over the land allotted to the just, *
      so that the just shall not put their hands to evil.
  Show your goodness, O LORD, to those who are good *
      and to those who are true of heart.
  As for those who turn aside to crooked ways, the LORD will lead them away with the evildoers; *
      but peace be upon Israel.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Do well, O LORD, unto those that are good and true of heart.

Show your goodness, O LORD, to those who are good and to those who are true of heart.

Psalm 83 Deus, quis similis?

They shall know that thou art only the most Highest over all the earth.

  HOLD not thy tongue, O God, keep not still silence: *
      refrain not thyself, O God.
   For lo, thine enemies make a murmuring; *
      and they that hate thee have lift up their head.
   They have imagined craftily against thy people, *
      and taken counsel against thy secret ones.
   They have said, Come, and let us root them out, that they be no more a people, *
      and that the name of Israel may be no more in remembrance.
   For they have cast their heads together with one consent, *
      and are confederate against thee:
   The tabernacles of the Edomites, and the Ishmaelites; *
      the Moabites, and Hagarenes;
   Gebal, and Ammon, and Amalek; *
      the Philistines, with them that dwell at Tyre.
   Assyria also is joined with them; *
      they have holpen the children of Lot.
   But do thou to them as unto the Midianites; *
      unto Sisera, and unto Jabin at the brook of Kishon;
10    Who perished at Endor, *
      and became as the dung of the earth.
11    Make them and their princes like Oreb and Zeeb; *
      yea, make all their princes like as Zebah and Zalmunna;
12    Who say, Let us take to ourselves *
      the houses of God in possession.
13    O my God, make them like unto the whirling dust, *
      and as the stubble before the wind;
14    Like as the fire that burneth up the forest, *
      and as the flame that consumeth the mountains;
15    Pursue them even so with thy tempest, *
      and make them afraid with thy storm.
16    Make their faces ashamed, O LORD, *
      that they may seek thy Name.
17    Let them be confounded and vexed ever more and more; *
      let them be put to shame, and perish.
18    And they shall know that thou, whose Name is JEHOVAH, *
      art only the Most Highest over all the earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

They shall know that thou art only the most Highest over all the earth.

Psalm 83 Deus, quis similis?

Let them know that you alone are the Most High over all the earth.

  O God, do not be silent; *
      do not keep still nor hold your peace, O God;
  For your enemies are in tumult, *
      and those who hate you have lifted up their heads.
  They take secret counsel against your people *
      and plot against those whom you protect.
  They have said, "Come, let us wipe them out from among the nations; *
      let the name of Israel be remembered no more."
  They have conspired together; *
      they have made an alliance against you:
  The tents of Edom and the Ishmaelites; *
      the Moabites and the Hagarenes;
  Gebal, and Ammon, and Amalek; *
      the Philistines and those who dwell in Tyre.
  The Assyrians also have joined them, *
      and have come to help the people of Lot.
  Do to them as you did to Midian, *
      to Sisera, and to Jabin at the river of Kishon:
10   They were destroyed at Endor; *
      they became like dung upon the ground.
11   Make their leaders like Oreb and Zeëb, *
      and all their commanders like Zebah and Zalmunna,
12   Who said, "Let us take for ourselves *
      the fields of God as our possession."
13   O my God, make them like whirling dust *
      and like chaff before the wind;
14   Like fire that burns down a forest, *
      like the flame that sets mountains ablaze.
15   Drive them with your tempest *
      and terrify them with your storm;
16   Cover their faces with shame, O LORD, *
      that they may seek your Name.
17   Let them be disgraced and terrified for ever; *
      let them be put to confusion and perish.
18   Let them know that you, whose Name is YAHWEH, *
      you alone are the Most High over all the earth.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

Let them know that you alone are the Most High over all the earth.

The Lessons

A Reading from Jeremiah 10:11-24


Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion. When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name. Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so. Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it. My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons. O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Thus shall you say to them: "The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens." It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens. When he utters his voice there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses. Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols; for his images are false, and there is no breath in them. They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name. Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege! For thus says the LORD: "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it." Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, "Truly this is an affliction, and I must bear it." My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are not; there is no one to spread my tent again, and to set up my curtains. For the shepherds are stupid, and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. Hark, a rumor! Behold, it comes! -- a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals. I know, O LORD, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps. Correct me, O LORD, but in just measure; not in thy anger, lest thou bring me to nothing.

Thus shall you say to them: The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens. It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens. When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightnings for the rain, and he brings out the wind from his storehouses. Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them. They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. Not like these is the LORD, the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name. Gather up your bundle from the ground, O you who live under siege! For thus says the LORD: I am going to sling out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, so that they shall feel it. Woe is me because of my hurt! My wound is severe. But I said, "Truly this is my punishment, and I must bear it." My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are no more; there is no one to spread my tent again, and to set up my curtains. For the shepherds are stupid, and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. Hear, a noise! Listen, it is coming-- a great commotion from the land of the north to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals. I know, O LORD, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps. Correct me, O LORD, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.

Here ends the Reading.


The Song of Moses Cantemus Domino
Exodus 15:1-6, 11-13, 17-18

I will sing unto the Lord, for he hath triumphed gloriously; *
the horse and his rider hath he thrown into the sea.
The Lord is my strength and song; *
and he is become my salvation:
He is my God and I will prepare him an habitation; *
my father's God and I will exalt him.
The Lord is a man of war; *
the Lord is his Name.
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; *
his chosen captains also are drowned in the Red Sea.
The depths have covered them; *
they sank into the bottom as a stone.
Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: *
thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.
Who is like unto thee, O Lord, among the gods? *
who is like thee, glorious in holiness,
fearful in praises, doing wonders?
Thou stretchedst out thy right hand; *
the earth swallowed them.
Thou in thy mercy led forth the people
which thou hast redeemed; *
thou hast guided them in thy strength
unto thy holy habitation.
Thou shalt bring them in, and plant them *
in the mountain of thine inheritance,
In the place, O Lord, which thou hast
made for thee to dwell in; *
in the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
The Lord shall reign *
for ever and for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

The Song of Moses Cantemus Domino
Exodus 15:1-6, 11-13, 17-18

I will sing to the Lord, for he is lofty and uplifted; *
the horse and its rider has he hurled into the sea.
The Lord is my strength and my refuge; *
the Lord has become my Savior.
This is my God and I will praise him, *
the God of my people and I will exalt him.
The Lord is a mighty warrior; *
Yahweh is his Name.
The chariots of Pharoah and his army has he hurled into the sea; *
the finest of those who bear armor have been
drowned in the Red Sea.
The fathomless deep has overwhelmed them; *
they sank into the depths like a stone.
Your right hand, O Lord, is glorious in might; *
your right hand, O Lord, has overthrown the enemy.
Who can be compared with you, O Lord, among the gods? *
who is like you, glorious in holiness,
awesome in renown, and worker of wonders?
You stretched forth your right hand; *
the earth swallowed them up.
With your constant love you led the people you redeemed; *
with your might you brought them in safety to
your holy dwelling.
You will bring them in and plant them *
on the mount of your possession,
The resting-place you have made for yourself, O Lord, *
the sanctuary, O Lord, that your hand has established.
The Lord shall reign *
for ever and for ever.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

The Song of Moses Cantemus Domino
Exodus 15:1-6, 11-13, 17-18

I will sing unto the Lord, for he hath triumphed gloriously; *
the horse and his rider hath he thrown into the sea.
The Lord is my strength and song; *
and he is become my salvation:
He is my God and I will prepare him an habitation; *
my father's God and I will exalt him.
The Lord is a man of war; *
the Lord is his Name.
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea; *
his chosen captains also are drowned in the Red Sea.
The depths have covered them; *
they sank into the bottom as a stone.
Thy right hand, O Lord, is become glorious in power: *
thy right hand, O Lord, hath dashed in pieces the enemy.
Who is like unto thee, O Lord, among the gods? *
who is like thee, glorious in holiness,
fearful in praises, doing wonders?
Thou stretchedst out thy right hand; *
the earth swallowed them.
Thou in thy mercy led forth the people
which thou hast redeemed; *
thou hast guided them in thy strength
unto thy holy habitation.
Thou shalt bring them in, and plant them *
in the mountain of thine inheritance,
In the place, O Lord, which thou hast
made for thee to dwell in; *
in the sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
The Lord shall reign *
for ever and for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

The Song of Moses Cantemus Domino
Exodus 15:1-6, 11-13, 17-18

I will sing to the Lord, for he is lofty and uplifted; *
the horse and its rider has he hurled into the sea.
The Lord is my strength and my refuge; *
the Lord has become my Savior.
This is my God and I will praise him, *
the God of my people and I will exalt him.
The Lord is a mighty warrior; *
Yahweh is his Name.
The chariots of Pharoah and his army has he hurled into the sea; *
the finest of those who bear armor have been
drowned in the Red Sea.
The fathomless deep has overwhelmed them; *
they sank into the depths like a stone.
Your right hand, O Lord, is glorious in might; *
your right hand, O Lord, has overthrown the enemy.
Who can be compared with you, O Lord, among the gods? *
who is like you, glorious in holiness,
awesome in renown, and worker of wonders?
You stretched forth your right hand; *
the earth swallowed them up.
With your constant love you led the people you redeemed; *
with your might you brought them in safety to
your holy dwelling.
You will bring them in and plant them *
on the mount of your possession,
The resting-place you have made for yourself, O Lord, *
the sanctuary, O Lord, that your hand has established.
The Lord shall reign *
for ever and for ever.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.


A Reading from Romans 5:12-21

Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned: (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law. Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come. But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many. And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification. For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.) Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life. For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous. Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound: That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.

Therefore as sin came into the world through one man and death through sin, and so death spread to all men because all men sinned -- sin indeed was in the world before the law was given, but sin is not counted where there is no law. Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sins were not like the transgression of Adam, who was a type of the one who was to come. But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift in the grace of that one man Jesus Christ abounded for many. And the free gift is not like the effect of that one man's sin. For the judgment following one trespass brought condemnation, but the free gift following many trespasses brings justification. If, because of one man's trespass, death reigned through that one man, much more will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness reign in life through the one man Jesus Christ. Then as one man's trespass led to condemnation for all men, so one man's act of righteousness leads to acquittal and life for all men. For as by one man's disobedience many were made sinners, so by one man's obedience many will be made righteous. Law came in, to increase the trespass; but where sin increased, grace abounded all the more, so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Therefore, just as sin came into the world through one man, and death came through sin, and so death spread to all because all have sinned-- sin was indeed in the world before the law, but sin is not reckoned when there is no law. Yet death exercised dominion from Adam to Moses, even over those whose sins were not like the transgression of Adam, who is a type of the one who was to come. But the free gift is not like the trespass. For if the many died through the one man's trespass, much more surely have the grace of God and the free gift in the grace of the one man, Jesus Christ, abounded for the many. And the free gift is not like the effect of the one man's sin. For the judgment following one trespass brought condemnation, but the free gift following many trespasses brings justification. If, because of the one man's trespass, death exercised dominion through that one, much more surely will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness exercise dominion in life through the one man, Jesus Christ. Therefore just as one man's trespass led to condemnation for all, so one man's act of righteousness leads to justification and life for all. For just as by the one man's disobedience the many were made sinners, so by the one man's obedience the many will be made righteous. But law came in, with the result that the trespass multiplied; but where sin increased, grace abounded all the more, so that, just as sin exercised dominion in death, so grace might also exercise dominion through justification leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Here ends the Reading.

The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

Great and marvellous are thy works, *
Lord God Almighty!
Just and true are thy ways, *
Thou King of saints.

Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy Name? *
For thou only art holy
For all nations shall come and worship before thee; *
for thy judgments are made manifest.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

The Song of the Redeemed Magna et mirabilia
Revelation 15:3-4

O ruler of the universe, Lord God,
great deeds are they that you have done, *
surpassing human understanding.
Your ways are ways of righteousness and truth, *
O King of all the ages.

Who can fail to do you homage, Lord,
and sing the praises of your Name? *
for you only are the Holy One.
All nations will draw near and fall down before you, *
because your just and holy works have been revealed.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1:68-79

Blessed be the Lord God of Israel, *
for he hath visited and redeemed his people;
And hath raised up a mighty salvation for us *
in the house of his servant David,
As he spake by the mouth of his holy prophets, *
which have been since the world began:
That we should be saved from our enemies, *
and from the hand of all that hate us;
To perform the mercy promised to our forefathers, *
and to remember his holy covenant;
To perform the oath which he sware to our forefather Abraham, *
that he would give us,
That we being delivered out of the hand of our enemies *
might serve him without fear,
In holiness and righteousness before him, *
all the days of our life.

And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest, *
for thou shalt go before the face of the Lord
to prepare his ways;
To give knowledge of salvation unto his people *
for the remission of their sins,
Through the tender mercy of our God, *
whereby the dayspring from on high hath visited us;
To give light to them that sit in darkness
and in the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
     As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1: 68-79

Blessed be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old,
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham, *
to set us free from the hands of our enemies,
Free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.

You, my child, shall be called the prophet of the Most High, *
for you will go before the Lord to prepare his way,
To give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
To shine on those who dwell in darkness and the
shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost:*
     As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.

The Apostles' Creed

I believe in God, the Father almighty,
    creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only son, our Lord.
    He was conceived by the power of the Holy Spirit
       and born of the Virgin Mary.
    He suffered under Pontius Pilate,
       was crucified, died, and was buried.
    He descended to the dead.
    On the third day he rose again.
    He ascended into heaven,
       and is seated at the right hand of the Father.
    He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
    the holy catholic Church,
    the communion of saints,
    the forgiveness of sins,
    the resurrection of the body,
    and the life everlasting. Amen.

I believe in God, the Father almighty,
    maker of heaven and earth;
And in Jesus Christ his only Son our Lord;
    who was conceived by the Holy Ghost,
    born of the Virgin Mary,
    suffered under Pontius Pilate,
    was crucified, dead, and buried.
    He descended into hell.
    The third day he rose again from the dead.
    He ascended into heaven,
    and sitteth on the right hand of God the Father almighty.
    From thence he shall come to judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost,
    the holy catholic Church,
    the communion of saints,
    the forgiveness of sins,
    the resurrection of the body,
    and the life everlasting. Amen.

The Prayers

V. The Lord be with you.
R. And also with you.And with thy spirit.
Let us pray.

Our Father, who art in heaven,
    hallowed be thy Name,
    thy kingdom come,
    thy will be done,
       on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
    as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
    but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
    for ever and ever. Amen.

Our Father in heaven,
    hallowed be your Name,
    your kingdom come,
    your will be done,
       on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
    as we forgive those
       who sin against us.
Save us from the time of trial,
    and deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
    and the glory are yours,
    now and for ever. Amen.


Suffrages A

V. Show us your mercy, O Lord;
R. And grant us your salvation.
V. Clothe your ministers with righteousness;
R. Let your people sing with joy.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in you can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under your care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let your way be known upon earth;
R. Your saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with your Holy Spirit.

V. O Lord, show thy mercy upon us;
R. And grant us thy salvation.
V. Endue thy ministers with righteousness;
R. And make thy chosen people joyful.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in thee can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under thy care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let thy way be known upon earth;
R. Thy saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with thy Holy Spirit.

Suffrages B

V. Save your people, Lord, and bless your inheritance;
R. Govern and uphold them, now and always.
V. Day by day we bless you;
R. We praise your name for ever.
V. Lord, keep us from all sin today;
R. Have mercy upon us, Lord, have mercy.
V. Lord, show us your love and mercy;
R. For we put our trust in you.
V. In you, Lord, is our hope;
R. And we shall never hope in vain.

V. O Lord, save thy people and bless thine heritage;
R. Govern them and lift them up for ever.
V. Day by day we magnify thee;
R. And we worship thy name ever, world without end.
V. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin;
R. O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us.
V. O Lord, let thy mercy be upon us;
R. As our trust is in thee.
V. O Lord, in thee have I trusted;
R. Let me never be confounded.

Collect of the Day

Keep watch over thy Church, O Lord, with thine unfailing love; and, seeing that it is grounded in human weakness and cannot maintain itself without thine aid, protect it from all danger, and keep it in the way of salvation; through Jesus Christ thy Son our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Keep watch over your Church, O Lord, with your unfailing love; and, since it is grounded in human weakness and cannot maintain itself without your aid, protect it from all danger, and keep it in the way of salvation; through Jesus Christ your Son our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Seasonal Collect

Almighty and everlasting God, who hatest nothing that thou hast made and dost forgive the sins of all those who are penitent: Create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins and acknowledging our wretchedness, may obtain of thee, the God of all mercy, perfect remission and forgiveness; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Almighty and everlasting God, you hate nothing you have made and forgive the sins of all who are penitent: Create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins and acknowledging our wretchedness, may obtain of you, the God of all mercy, perfect remission and forgiveness; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

Commemoration of Charles Henry Brent, Bishop, 1929

Well done, good and faithful servant, * because thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things, saith the Lord.

V. The Lord guided the righteous in right paths.
R. And showed him the kingdom of God.

Heavenly Father, whose Son prayed that we all might be one: Deliver us from arrogance and prejudice, and give us wisdom and forbearance, that, following thy servant Charles Henry Brent, we may be united in one family with all who confess the Name of thy Son Jesus Christ; who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, now and for ever. Amen.

Well done, my good and faithful servant; since you were faithful in small matters, I will give you great responsibilities. Come, share your master's joy.

V. The Lord guided the righteous in right paths.
R. And showed him the kingdom of God.

Heavenly Father, whose Son prayed that we all might be one: Deliver us from arrogance and prejudice, and give us wisdom and forbearance, that, following thy servant Charles Henry Brent, we may be united in one family with all who confess the Name of thy Son Jesus Christ; who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, now and for ever. Amen.

Commemoration of Charles Henry Brent, Bishop, 1929

Well done, good and faithful servant, * because thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things, saith the Lord.

V. The Lord guided the righteous in right paths.
R. And showed him the kingdom of God.

Heavenly Father, whose Son prayed that we all might be one: Deliver us from arrogance and prejudice, and give us wisdom and forbearance, that, following thy servant Charles Henry Brent, we may be united in one family with all who confess the Name of thy Son Jesus Christ; who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, now and for ever. Amen.

Well done, my good and faithful servant; since you were faithful in small matters, I will give you great responsibilities. Come, share your master's joy.

V. The Lord guided the righteous in right paths.
R. And showed him the kingdom of God.

Heavenly Father, whose Son prayed that we all might be one: Deliver us from arrogance and prejudice, and give us wisdom and forbearance, that, following thy servant Charles Henry Brent, we may be united in one family with all who confess the Name of thy Son Jesus Christ; who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, one God, now and for ever. Amen.

A Collect for Guidance

O heavenly Father, in whom we live and move and have our being: We humbly pray thee so to guide and govern us by thy Holy Spirit, that in all the cares and occupations of our life we may not forget thee, but may remember that we are ever walking in thy sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Then, unless the Eucharist or a form of general intercession is to follow, one of these prayers for mission is added.

Prayer for Mission

O God, who hast made of one blood all the peoples of the earth, and didst send thy blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after thee and find thee; bring the nations into thy fold; pour out thy Spirit upon all flesh; and hasten the coming of thy kingdom; through the same thy Son Jesus Christ our Lord. Amen.

A Collect for Guidance

Heavenly Father, in you we live and move and have our being: We humbly pray you so to guide and govern us by your Holy Spirit, that in all the cares and occupations of our life we may not forget you, but may remember that we are ever walking in your sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Then, unless the Eucharist or a form of general intercession is to follow, one of these prayers for mission is added.

Prayer for Mission

O God, you have made of one blood all the peoples of the earth, and sent your blessed Son to preach peace to those who are far off and to those who are near: Grant that people everywhere may seek after you and find you; bring the nations into your fold; pour out your Spirit upon all flesh; and hasten the coming of your kingdom; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Here may be sung a hymn or anthem. [+][-]

Hymn: Audi benigne conditor

O Merciful Creator, hear!
To us in pity bow Thine ear:
accept the tearful prayer we raise
in this our fast of forty days.

Our hearts are open, Lord, to Thee:
Thou knowest our infirmity;
pour out on all who seek Thy face
abundance of Thy pardoning grace.

Our sins are many, this we know;
spare us, good Lord, Thy mercy show;
and for the honor of Thy name
our fainting souls to life reclaim.

Give us the self-control that springs
from discipline of outward things,
that fasting inward secretly
the soul may purely dwell with Thee.

We pray Thee, Holy Trinity,
one God, unchanging Unity,
that we from this our abstinence
may reap the fruits of penitence. Amen.

Hymn: Audi benigne conditor

O gentle Maker, hear our plea,
And heed each contrite soul who prays
with penance and contrition true
Throughout these holy Forty Days.

You know the secrets of each heart,
You know each weakness and disgrace,
And yet on those who turn to you
Bestow your gift of pard'ning Grace.

In truth our faults are manifold:
But spare those who their sins deplore;
And for the honor of your Name
Each falt'ring soul heal and restore.

Give us the grace of discipline
That we may rise from sensuous greed,
And fasting in our deepest soul
We may from sin be wholly freed.

To Father highest praises be,
And praises to his only Son,
Like praises to the Spirit dear,
While all the endless ages run. Amen.

Authorized intercessions and thanksgivings may follow.

For All Sorts and Conditions [A form of general intercession] [+][-]

O God, the creator and preserver of all mankind, we humbly beseech thee for all sorts and conditions of men; that thou wouldest be pleased to make thy ways known unto them, thy saving health unto all nations. More especially we pray for thy holy Church universal; that it may be so guided and governed by thy good Spirit, that all who profess and call themselves Christians may be led into the way of truth, and hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and in righteousness of life. Finally, we commend to thy fatherly goodness all those who are in any ways afflicted or distressed, in mind, body, or estate; [especially those for whom our prayers are desired]; that it may please thee to comfort and relieve them according to their several necessities, giving them patience under their sufferings, and a happy issue out of all their afflictions. And this we beg for Jesus Christ's sake. Amen.

O God, the creator and preserver of all humanity, we humbly beseech you on behalf of all sorts and conditions of people; that you would be pleased to make your ways known to them, your saving health to all nations. Especially, we pray for your holy Church across the world; that it may be guided and governed by your good Spirit, so that all who profess and call themselves Christians may be led into the way of truth, and hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and in righteousness of life. Finally, we commend to your fatherly goodness all those who are in any ways afflicted or distressed, in mind, body, or estate; [especially those for whom our prayers are desired]; that it may please you to comfort and relieve them according to their various needs, giving them patience under their sufferings, and a happy issue out of all their afflictions. And this we ask for Jesus Christ's sake. Amen.

The General Thanksgiving [+][-]

Almighty God, Father of all mercies,
we thine unworthy servants
do give thee most humble and hearty thanks
for all thy goodness and loving kindness
to us and to all men.
We bless thee for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for thine inestimable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ,
for the means of grace, and for the hope of glory.

And, we beseech thee,
give us that due sense of all thy mercies,
that our hearts may be unfeignedly thankful;
and that we show forth thy praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to thy service,
and by walking before thee
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with thee and the Holy Ghost,
be all honor and glory, world without end. Amen.

Almighty God, Father of all mercies,
we your unworthy servants give you humble thanks
for all your goodness and loving-kindness
to us and to all whom you have made.
We bless you for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for your immeasurable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ;
for the means of grace, and for the hope of glory.

And, we pray, give us such an awareness of your mercies,
that with truly thankful hearts we may show forth your praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to your service,
and by walking before you
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with you and the Holy Spirit,
be honor and glory throughout all ages. Amen.

A Prayer of St. Chrysostom [+][-]

Almighty God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplication unto thee, and hast promised through thy well beloved Son that when two or three are gathered together in his Name thou wilt be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, the desires and petitions of thy servants as may be best for us; granting us in this world knowledge of thy truth, and in the world to come life everlasting. Amen.

Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.

Let us bless the Lord.
Thanks be to God.

May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
Amen.

The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen. 2 Corinthians 13:14

Post-Office Marian Antiphon [+][-]

Ave Regina Caelorum

O Queen of Heaven enthroned, Hail, by angels Mistress owned
Root of Jesse, Gate of morn,Whence the world's true light was born.
Glorious Virgin, joy to thee, Lovliest whom in Heaven they see,
Fairest thou where all are fair! Plead with Christ our sins to spare.

V. Vouchsafe that we may praise thee, O holy Virgin
R. Give me strength against thine enemies.

Let us pray:
Grant, O merciful God, to our weak natures Thy protection, that we who commemorate the holy Mother of God may, by the help of her intercession, arise from our iniquities. Through the same Christ our Lord. Amen.

V. May the divine help remain with us always.
R. And with our absent brothers and sisters. Amen.

Ave Regina Caelorum

Queen of the heavens, we hail you, hail you Mother of our Redeemer;
you the dawn, the door of morning, whence the world's true Light has risen:
joy to you, O Virgin glorious, beautiful beyond all others,
hail and all hail, O most gracious, intercede for us always to Jesus.

V. May your prayers, O holy Virgin, defend us.
R. As we contend with the powers of evil.

Let us pray:
Grant us, O merciful God, protection in our weakness, that we who celebrate the memory of the holy Mother of God may, with the aid of her intercession, triumph over our foes; through Jesus Christ our Lord. Amen.

V. May the divine help remain with us always.
R. And with our absent brothers and sisters. Amen.

gatherings, they celebrate no public service during the day except on Saturday and Sunday, when they gather at the third hour for Holy Communion. For what is offered [freely] is greater than what is rendered at particular moments, and a voluntary service is more pleasing than functions that are carried out by canonical obligation. This is why David himself rejoices somewhat boastfully when he says: ‘Willingly shall I sacrifice to you.’ And: ‘May the free offerings of my mouth be pleasing to you, Lord.’

 So, John Cassian is, in essence, admitting that the Egyptians have a more perfect practice: the two Offices of Morning and Evening Prayer give the stern Egyptian monks all they need in order to pray without ceasing for the rest of the day. But then he goes right ahead and tells his monks to do the three day hours in Palestinian fashion! The Egyptian way may be better, but the Palestinian is easier—and is likely better training for those still needing to learn their psalms.

In essence, we can say that these two groups show us two different ways of using the Daily Office to learn how to pray without ceasing. The “Egyptian” model is to only have two long Offices with psalms and readings at both. The “Palestinian” model is to have shorter and more frequent Offices with psalmody, leaving the reading of Scripture for the long Office at night. The Palestinian model wins decisively in the West; Benedict expresses in his Rule what has become normative in the West: eight liturgical services of prayer with an additional monastic business meeting—Chapter—that itself acquires liturgical material. Indeed, this pattern of frequency in corporate recitation of the Offices gets taken to its extreme in the monasteries of Cluny to the point that up to a full eight hours of the day were spent singing liturgies!

With the creation of the Book of Common Prayer at the Reformation, Archbishop Cranmer put the Anglican churches onto the other path. Whereas for centuries the Western Church had followed the Palestinian model, Cranmer turned us back to the Egyptian model. Up until our present book, our Offices had consisted of just what the Egyptian Office had: psalms, a reading from the Old Testament, a reading from the New Testament and prayers, all done twice a day. (The 1979 book gives a “Palestinian” nod with the introduction of Noon Prayer and Compline.)

If prayer without ceasing is our goal (and why shouldn’t it be?) we must recall that the Egyptian model is the harder path. In order to fulfill the call, we would be wise to take their advice. Pray the long Offices as they’re appointed, but then—throughout the day—make our private prayers “brief but frequent.” Take a verse that strikes you in the morning. Ponder it through the day; make it your prayer. Repeat it to yourself as you sit in silence. Whisper it to yourself as you work. Roll it in your mind while you eat. Make it part of your prayer without ceasing.

This, then, is the essence of the Office—to make our spiritual sacrifice of praise and thanksgiving. By speaking in “psalms, hymns, and spiritual songs to God” our hearts are lifted and our minds expanded to see a world imbued with God. As we take the words of the psalms and the Scriptures into ourselves, we provide ourselves with the basic resources to “pray without ceasing.” The practice of the Office—whether together or alone—builds up in us the pattern of praise and points us in the way of the habitual recollection of God.

3 thoughts on “The Essence of the Office

  1. Barbara (bls)

    Moreover, poetry both enchants and informs, addressing its rhythmic and symbolic speech to regions of the mind which are inaccessible to argument, and evoking movements of awe and love which no exhortation can obtain. It has meaning at many levels, and welds together all those who use it; overriding their personal moods and subduing them with a grave loveliness. (Worship, p. 120)

    Ahhhhh…..

    So wonderful to see Evelyn Underhill make an appearance here; this is a great quote. Very interesting to see a concise enumeration of the various ways human beings perceive, learn, and understand – and how the “poetic” in particular can speak to people in ways the others can’t. “Worship” was one of the first books I ever read about Christianity, and I still think about it and remember parts of it. Fascinating, too, about the Egyptian and Palestinian schools of the office! That’s completely new to me.

    Fantastic article!

  2. Derek Olsen

    Yeah, I’m on an Underhill kick… I didn’t think there was any way I could write this book properly without sitting at her feet for a while so I’m re-reading Worship and The Life of the Spirit and the Life of To-day. This section was just too good not to use.

Comments are closed.