Author Archives: Derek A. Olsen

Private Confession and Shame: A Medieval Perspective

Or… Ash Wednesday with Aelfric.

Remembering that Aelfric had written a bit for Ash Wednesday in his Lives of the Saints (i.e., devotional readings for literate nobles that consists mostly of monastic saints plus some additional seasonal material), I thought I’d give it a look over. There are several interesting items in this piece, some of which I’ll just note briefly before moving to my main topic…

  • For Aelfric, like most liturgies up to Vatican II, “Lent” began liturgically at Quadragesima (The First Sunday in Lent) rather than Ash Wednesday. He makes this very clear with his starting section: “This discourse belongs to the seventh night before Lent. In this week on Wednesday (as you well know) is caput ieiunii, that is in English, the head of the Lenten fast.” This, then, seems to be taken from a sermon given on Quinquagesima evening—I’d place it ideally at the Second Nocturn of the Night Office.
  • Aelfric tells three local stories concerning people who despised the Lenten fast and then died (or almost did—illustration 2 survives just barely) in unfortunate “accidents”. Not a theology I agree with, but Aelfric is clearly exhorting that God’s commands are to be obeyed at the risk of serious repercussions which, after these bodily examples he moves into a spiritual realm: “Every man who eateth or drinketh untimely in the holy Lent, or on appointed fast-days, let him know in sooth that his soul shall sorely suffer for it, though the body may here live sound.” Personally, this is the social control ascesis which I think we need to reject while still embracing the practices rightly understood.
  • Section on the joys of heaven is predictable in an early medieval kind of way.

Then we get to what I consider the most interesting parts—his discussion of repentance and the psycho-social dynamics of confession. Let’s actually give his whole bit on penance. (N.B. I’m using Skeat’s translation here; volume 1 is here and volume 2 is here.)

Now every man is baptized in the name of the Holy Trinity, and he may not be again baptized, that the invocation of the Holy Trinity be not contemned ; but true contrition, and penance with abstaining from evil, washeth us again from the sins which we have committed after our baptism. The merciful God speaketh, concerning all sinful men, two very profitable words, ‘Declina a malo et fac honum’ that is, ‘Turn from evil, and do good.’ It is not enough that thou turn from evil, unless thou ever, according to thy measure, do good. Penance, with abstaining from evil, and almsdeeds, and holy prayers, and faith, and hope in God, and the true love of God and men, heal and cure our sins, if we diligently use those medicines, God said that He desired not the death of the sinful, but He willeth rather that he should turn from his sins and live.

Couple of notes… See, he starts with baptism which is where all proper teaching on penance must begin. Nice use of Scripture. The ascetical theologian in me likes the nice blend of outward and inward action in penance, but I’ll admit the Lutheran in me wants to see the word “grace” in the mix. I think the concept is certainly implicit here.

Again saith the Almighty God, ‘ If the wicked man, and the sinful do penance for all his sins, and keep my commandments, and follow after righteousness, he shall live, and shall not die an evil death, and I will not remember any of his sins which he hath committed.’ There is no sin so great that a man may not atone for it if he cease from evil, and with true contrition repent of his guilt, according to the teaching of the doctors. The man who desires to weep for his sins, and make satisfaction for them with good, then must he diligently beware that he repeat not afterward the evil deeds. The man who after his penance reneweth his evil deeds, he so angereth God, that he is like the dog who spueth, and again eateth that which he before spued up. Nor must any man delay to amend his sins, for God hath promised to every penitent the forgiveness of his sins, but He hath promised to no procrastinator certain Hfe until to-morrow.

Good stuff, here, and very fitting for the season. I’m not even going to try to source all of this material but Aelfric ends with one of my very favorite lines from Gregory the Great’s Homily 12: “The One who promised pardon to a person who repents did not promise us a tomorrow.” Now the turn promised by my post’s title…

Let no man be ashamed to make known his sins to a teacher; for he who will not confess his sins in this world with true contrition, he shall be shamed before God Almighty, and before the company of His Angels, and before all men, and before all devils at the great doom, where we shall all be gathered. There shall all our deeds be known to all that company ; and he who cannot for shame confess his sins to one man, shall then be shamed before the hosts of heaven, and the hosts of earth, and the hosts of hell, and his shame will be endless. Verily, no man gets forgiveness of his sins from God, unless he confess them to some man of God, and by his judgment make satisfaction.

Wow—what a concept…  I think it’s pretty clear that the psychology of aural confession was the same then and now; shame holds us back from doing what we ought to do. But Aelfric takes the Judgment Day image of Matthew 25 and, conjuring it to mind in the context of shame, uses it very effectively. Yes, confessing in secret to a priest may shame you—but it’s better than having it confessed for you before the assorted hosts of heaven, hell, and earth!

That’s all for now—I think I need to get cracking on Martin Smith’s book again…

On Confessors in the Sarum Kalendar

I just took a crawl through the kalendar of the Sarum Breviary (I know—a modern one…). Of the confessors listed, there are precisely two who are not listed as either bishops,  archbishops, popes or abbots:

  • Petrocii Conf. (June 4th) concerning whom I’ve been able to find no data (and who isn’t in the Warren edition of the Missal).
  • Translatio S. Edwardi regis et confessoris, inferius duplex, ix. lectiones. (Oct 13) Royalty—not clergy.

Jerome is an odd case. He’s listed as: Hieronymi presbyteri et doctoris, festum inferius duplex, ix lectiones. He’s the only “doctor” present so theoretically he ought to be considered a Confessor as well.

There’s only one saint in the Sarum kalendar designated as “presbyteri” with no other qualifications and that’s the memorial of Eusebii presbyteri. (Aug 14) whose status is questionable. This Eusebius was a priest of Rome who may be a confessor or may be a martyr—it’s unclear. In any case, he is the only “presbyterus” in the Sarum kalendar who’s not a martyr.

So—while in theory the Confessor category included all non-apostle/martyr/virgin/monks, functionally speaking it was for bishops and abbots.

Question for Lutheran/Protestant Users of SBB

…if there are any, that is…

The current OF Roman kalendar is waiting in the wings at the breviary, but I received a suggestion that I should include the Lutheran or other protestant kalendars for my non-Anglican/Roman readers. Is there sufficient interest and a large enough body of Lutheran/protestant sorts who use St Bede’s Breviary to make this worthwhile?

Momentary Kalendrical Randomness

Leap year in our calendar is pretty simple—we add a day to the end of February.

The medieval calendar is a little different. The Roman method is to count down to days. Thus, an add at the end of the February functionally means an increase in the middle of February in the count-down to March’s kalends.

Where this makes things weird is that, moving to the kalendar, feasts are attached to days before the kalends. Simple enough when you’re using a medieval kalendar: the feast of St Matthias is always on vi. Kalends Martii. The issue is when you’re looking at a modern calendar in conjunction.

In regular years, the Feast of St Matthias is on February 24; in leap years, it’s on February 25th. Assuming this holds true for other feasts, when placing medieval feasts everything from the Ides must shift, thus after the 13th. So, in leap years, the feast of St Valentine is on the 15th etc.

Note to self: don’t even try to use this one as an excuse…

The Real Story: While this makes for a fun excuse, it’s not technically correct… The leap day was actually inserted after the 23rd of February and thus there were two “six days before the kalends of March.” This, it’s thought, is where we get the English term bissextile (from bis sextum Kalendas Martias). So the feast of Matthias real does move in leap years, Valentine’s does not.

On the Carolingian Commons of Saints

AKMA asked on the post below why I was equating Ardo’s use of “prelates” to “confessors” in the discussion of the place of St Martin. There’s a good answer for that but it takes more space than I can get in a com-box so I’m moving it here to a new post.

The short answer is that Ardo seems to be utilizing the traditional Carolingian framework for Commons and Martin fits into the “Confessor” slot,  in the Carolingian West “Confessor” was regularly assumed to mean “clergy” and preeminently “bishop”, and St Martin (of Tours, naturally) is noted as a bishop and confessor  in the Carolingian kalendars, was one of the great heroes of the monastic West, and thus the exemplar of his category.

Now I’ll trot out the evidence that supports all of this…

First, let’s note that Ardo is utilizing a common trope but is using “prettified” language that may obscure the trope a little for those not used to his sources.

Dipping into the Latin (I’m relying here on PL 103, col. 565A [this whole bit is in Migne’s section 26]), it reads: “Petrus et Paulus capita sunt apostolorum; Stephanus protomartyr principatum tenet in choro testium; Martinus vero gemma refulget praesulum; Benedictus cunctorum est Pater monachorum.”

In a standard sacramentary, lectionary, or homiliary, the entries for the Temporale and Sanctorale would be followed by a group of generic templates for use in celebrating local or, at least, non-universal saints. They were arranged in order of their liturgical importance and came with both singular and plural versions—Common of One Apostle, of Many Apostles, of One Martyr, of Many Martyrs, of One Confessor, of Many Confessors, of One Virgin, and of Many Virgins. The commune sanctorum was never a completely formalized set, however. Nevertheless, the order above is the exact order given in the Missal of Robert of Jumieges and is the standard order of the Hadrianum supplement which recent scholarship (cf. Vogel) has identified as the very work of Benedict of Aniane rather than Alcuin as earlier believed.

So, in the little snippet quoted above Ardo gives us Apostles, Martyrs but uses the flowery term “in choro testium”, then [Martin] using the term “praesulum”, then monks. The order seems to me to mirror the usual commons even if he’s not explicitly using the usual terms.

Moving to other points of evidence, we need to look at the hymns appointed for All Saints. Again, I know the English sources best and have them to hand, so here are the hymns of the Durham Hymnal which is from the Frankish New Hymnal promulgated in Carolingian times:

Hymn 98: Ymnus in Festiviate Omnnium Sanctorum[1]

Ad Vesperam

Festiva saeclis colitur     dies sanctorum omnium,

qui regnant in cęlestibus,     Iesu tecum feliciter.

The feast day of All Saints is celebrated in all the world, the day of those who reign happily in the heavenly regions together with you, o Jesus.
Hos invocamus cernui     teque, redemptor omnium.

Illis tibique supplices     preces gementes fundimus.

It is these we invoke with bowed heads and it is also you, redeemer of all. As suppliants we address prayers to them and to you, sighing the while.
Iesu, salvator saeculi,     redemptis ope subveni

&, pia genitrix     salutem posce miseris.

Jesus, saviour of the world, assist and aid those whom you redeemed and you, loving mother of God, demand salvation for the wretched.
Caetus omnes angelici,     patriarchum cunei

& prophetarum merita     nobis pręcentur veniam.

May all the hosts of angels and the troops of patriarchs and the prophets by virtue of their merits pray for forgiveness unto us.
Baptista Christi pręvius     & claviger æthereus

cum ceteris apostolis     nos salvant nexu criminis.

May the Baptist who preceded Christ and the bearer of the keys to heaven release us from the bonds of sin in concert with the other apostles.
Chorus sacratus Martyrum     confessio sacerdotum

& virginalis castitas      nos a peccatis abluant.

May the holy choir of the martyrs and the priests by virtue of their being confessors and the maidens by virtue of their chastity purify us of our transgressions.
Monachorum suffragia     omnesque cives celici

annuant vota supplicum     & vitę poscant premium.

May the intercession of the monks and may all the citizens of heaven grant the requests of the suppliants and ask the reward of life for them.
Laus, honor, virtus, Gloria     deo patri & filio

simul cum sancto spiritu     in sempiterna sęcula.

Amen.

Praise, honour, might and glory be to God, the Father and the Son together with the Holy Spirit in eternity.

This hymn is a perfect example of the Carolingian configuration of the Saints. Its point of departure is clearly the Te Deum; stanza 4 hits the main categories, then we expand from there (Note John the Baptist in 5). Stanza 6 has the brief “confessio sacerdotum” which Millful in her translation expands as “the priests by virtue of their being confessors”. That is reading a bit into it, but given the later evidence, I’ll present I don’t think it’s a stretch.

Hymn 99: Ymnus ad Nocturnam
Christe, redemptor omnium,     conserva tuo famulos

beatae semper virginis     placates sanctis precibus.

Christ, redeemer of all men, preserve your servants, placated by the holy prayers of the perpetual virgin, blessed Mary.
Beata quoque agmina     caelestium spirituum,

preterita, pręsentia,     futura mala pellite.

You also, blessed troops of celestial spirits, dispel evils past, present and to come.
Vates aeterni iudicis     apostolique domini,

suppliciter exposcimus     salvari vestries precibus.

You prophets of the eternal judge and you apostles of the Lord, humbly we beg to be saved by means of your prayers.
Martyres dei incliti     confessors lucidi,

vestries orationibus     nos ferte in cęlestibus.

You renowned martyrs of God and resplendent confessors, convey us into the heavenly regions by your appeals.
Chorus sanctarum virginum   monachorumque omnium,

simul cum sanctis omnibus     consortes Christi facite.

You choir of holy virgins and all monks, let us be partakers in Christ together with all the saints.
Gentem auferte perfidum     credentium de finibus,

ut Christi laudes debitas     persolvamus alacriter.

Move the heathen infidels away from the borders of the faithful so that we may gladly offer up the praise we owe to Christ.
Gloria patri ingenito     eiusque unigenito

una cum sancto spiritu     in sempiterna secula.

Glory be to the Father who was not begotten, and to his only-begotten Son together with the Holy Ghost in eternity.

Here the confessors aren’t more explicitly identified, but we are once again given the standard framework which moves from apostles, to martyrs, to confessors to virgins/monks.

Moving to the two sermons I mentioned before, the Ps-Bede “Legimus in ecclesiasticis historiis” identifies the confessors quite explicitly as clergy: “Christi vero sacerdotibus atque doctoribus sive confessoribus huius festivitatem diei non ignotam esse credimus.” I don’t have the full text in front of me at the moment but Aelfric’s sermon uses “Legimus” as a starting place. Following his section on martyrs he moves to his section on confessors:

After the cessation of the cruel persecutions of kings and governors, holy priests of God prospered under peaceful conditions for God’s church. They, by true learning and holy example, pointed men of the nations to God’s joys. Their minds were pure and filled with chastity,  and they worshiped God almighty with clean hands at his altar glorifying the holy sacrament of Christ’s body and his blood. They also offered themselves as living sacrifices to God without wicked or sexually perverse works. They established God’s teaching among their underlings as a permanent deposit and inclined their minds with compulsion and prayers and great diligence to life’s way and not for any worldly thing scorned the proper fear of God. Though they did not experience the persecution of the sword yet through the merit of their lives they were not deprived of martyrdom because martyrdom is accomplished not in blood alone but also in abstinence from sins and in the application of God’s commands.

After these follow hermits and solitaries. . . . (CH I.36, ll. 89-104)

When these four items are put in parallel, they look like this:

Hymn 98 Hymn 99 “Legimus” CH I.36
Christ Christ Christ
Blessed Virgin Mary Blessed Virgin Mary
Angels Angels Angels Angels
Patriarchs Patriarchs Patriarchs
Prophets Prophets Prophets Prophets
John the Baptist John the Baptist John the Baptist
Key-bearing Peter and other Apostles Apostles Apostles (with mention of the power of the keys) Apostles (with mention of the power of the keys)
Martyrs Martyrs Martyrs Martyrs
Confessor priests Confessors Priests/Teachers/Confessors Priests
Hermits
Blessed Virgin Mary Blessed Virgin Mary
Virgins Virgins Virgins/Monks[2] Virgins
Monks Monks
Hermits

So—that’s why I feel entirely justified in conflating “prelates” with “confessors”.


[1] Both the text and the translation are taken from Millful, 358-360.

[2] Legimus conflates virgins and monks by stating that “an innumerable multitude of both sexes followed in her footsteps (innumerabilis utriusque sexus multitudo eius sequebatur uestigia)” (ll. 171-2).

The Common of Saints and Benedict of Aniane

There’s a fascinating section of Ardo’s Life of Benedict of Aniane where he describes the churches in the re-done monastery of Aniane:

Because it glistened with outstanding religious observance, we deem it appropriate to relate for future generations some things about the location of that place. The venerable Father Benedict decided upon pious reflection to consecrate the aforesaid church, not by the title of one of the saints, but in the name of the Holy Trinity. For it to be more clearly recognized, he determined that three small altars should be placed near the main altar so that by them the persons of the Trinity might be figuratively indicated.

. . . [he describes the altar arrangement and the seven (branched?) candelabra]…

Lastly, three further altars were dedicated in the basilica: one in honor of Saint Michael the archangel; another in veneration of the blessed Apostles Peter and Paul, and a third in honor of gentle Stephen the protomartyr.

In the church of Blessed Mary, Bearer of God, which was the first established, there are altars of Saint Martin and also blessed Benedict. But the one which is built in the cemetery is distinguished by being consecrated in honor of St John the Baptizer, than whom among those born of women none greater has arisen, as the divine oracles testify. To ponder with what profound humility and reverence this place was held in awe by them is appropriate, this place protected by so many princes. The Lord Christ is indeed the Price of all princes, the King of kings and Lord of lords. Blessed Mary, the Bearer of God, is believed to be the queen of all virgins. Michael is set over all angels. Peter and Paul are chief of the apostles. Stephen the protomartyr holds fist place in the choir of witnesses. Martin shines as the jewel of prelates. Benedict is the father of all monks. By the seven altars, by the seven candelabra, and by the seven lamps, the sevenfold grace of the Holy Spirit is understood. (Ardo’s Life 17.3,5-6; 78-9)

The last bit is what’s catching my attention at the moment. It lays out a Carolingian reckoning of the commons and identifies who’s at the head of each rank:

  • Apostles—Peter & Paul
  • Angels—Michael
  • Martyrs—Stephen
  • Confessors—Martin
  • Virgins—the BVM
  • Monks—Benedict

Quite interesting. I’m a little surprised that John the Baptist isn’t explicitly mentioned as the greatest of all prophets as that would certainly fit with the rest of the structure. Prophets, of course, aren’t typically recognized within Western liturgical kalendars. This arrangement is all the more interesting against the backdrop of the hymns and sermons that lay out the theology of the saints—typically the items appointed for the Feast of All Saints which, in the form that we have it, is Carolingian in origin having been greatly popularized by Alcuin.

There’s a sermon attributed to Bede that we find in a number of homiliaries (including Paul the Deacon) know by its incipit “Legimus in ecclesiasticis historiis” that works through the various ranks of the Commons. Aelfric relies it on it for the second half of his sermon on All Saints and if anyone might wonder why the BVM isn;t mntioned until late in these sermons its because she’s placed as Ardo has her here–as the chief of the virgins.

I actually made a chart once of the ranks of commons and how they appear in Legimus, Aelfric’s sermon and the hymns appointed for All Saints but am now quite unable to find it…

And Speaking of Anglo-Catholicism

…had I the time and money, I’d send a proposal off to this conference:

CFP: DeBartolo Conference on Eighteenth- and Nineteenth-Century Studies: “Medievalizing Britain” (2/8/10; 4/2/10)

. . .

British culture in the four nations (England, Scotland, Wales,
Ireland) was transformed during the eighteenth and nineteenth
centuries, as medieval themes and archaic features emerged in poetry,  novels, ballad-collecting, non-fiction prose, painting, and  photography. Works such as Thomas Percy’s Reliques of Ancient English Poetry, Walter Scott’s Ivanhoe, Alfred Tennyson’s poems, John Ruskin’s criticism, the Pre-Raphaelites’ paintings, and Roger Fenton’s photographic images signal a preoccupation with the medieval past that spans two centuries. This conference looks beyond traditional periodizations and disciplinary divisions in order to trace broader patterns and forge new connections on the topic of medievalizing Britain.

Naturally, religion isn’t on the list, however, classic Ritualism and Anglo-Catholicism fit completely within this wider movement.

Must Read on Anglo-Catholicism

Here’s a must-read piece pointed out by Scott: On Being Anglo-Catholic.

In particular, it points out the fact that a properly executed Solemn High Mass is a literal celebration of the priesthood of all believers, correctly noting that of the 20-some people required only two are ordained according to our current system; sure we can’t have Mass without a priest—but a priest can’t have a Solemn High Mass without us either…