Fr. Gregory has a quite thought-provoking post here on the different formation issues between the Anglican Breviary and the BCP. It’s one we’ve discussed at points here and a tension I also feel.
The issue is that the Daily Office Lectionary offers Scripture; the breviary offers concrete guidelines for interpreting the Scriptures—by patristic example. How, then, to do both?
I’m still of a mind that the best way to do it (in addition to a proper round of psalm and gospel antiphons which—classically—were themselves interpretive) is an expanded utilization of the Noon Office.
At Smokey Mary, the slot in the Noon Office is occupied by a reading from the Fathers; in the more expanded versions of the St Bede’s Breviary I’ve put in the daily portion from Benedict’s Rule. In practice this mirrors the post-Vatican II Office of Readings which is the retread of Matins, now removed from the middle of the night and stuck at a time where people who sleep can actually pray it.
I don’t know enough about the Office of Readings to know where to find the lectionary of patristic texts… Do any of you know?