I keep loosing this file so I’ll stick it out here…
This is a partial (though mostly complete) rough translation of OR XIII that I did on the train from NYC when I was living in Philly–and thus had a limited dictionary with me. The source is Michel Andrieu, Les ordines romani du haut moyen age, Louvain : Spicilegium Sacrum Lovaniense Administration, 1961-1974.
This ordo provides directions for the Night Office lectionary through the year. Although used in monastic settings, its origin is secular as is evident from the reference to three nocturns during Triduum. Andrieu places it as originating in Rome in the first half of the eighth century.
The bold headings are my own for ease of reference and do not appear in the original. This text breaks off rather abruptly–I don’t think there was much more but will correct and update this post as I have the time to do so…
1. In the beginning of Septuagesima they place the Heptateuch until the fourteenth day before Easter.
2. On the fourteenth day before Easter they place Jeremiah the prophet until Maundy Thursday.
3. On Maundy Thursday they read three readings from the Lamentations of Jeremiah and three tracts of St Augustine concerning the Psalm Exaudi Deus orationem meum cum deprecor (Ps 64); three from the Apostle where he says to the Corinthians Ego accepi a domino quod et tradidi vobis (1 Cor 11:23ff); nine psalms, nine readings, and nine responsaries complete everything. On the following morning, Matins having been completed, we do not say Kyrie eleison, nor ne nos inducas in temptationem. Also on this day we do not say the introit nor Dominus vobiscum. A lesson is read from the Apostle and neither a responsary nor an antiphon is sung at communion. Kissing, the brothers pray for their victory (??). After Mass is completed, the deacon does not call Ite but they exit in silence (check).
4. Similarly on Good Friday three readings from the Lamentations of Jeremiah the prophet, three from the tract of St Augustine concerning Ps 69, three from the Apostle where he says to the Hebrews: Festinemus ergo ingredere ad illam requiem (Heb 4:11ff). Then Matins follows.
5. Similarly on Holy Saturday the Psalms, readings, and responsaries are all completed as we said above and, if there are proper sermones, they should be read.
6. In Easter is placed the Acts of the Apostles—after that, the seven canonical epistles. Then following, the Apocalypse until the Octave of Pentecost.
7. In the Octave of Pentecost are placed Kings and Chronicles until the first Sunday in the month of August.
8. In the first Sunday of the month of August are placed the books of Solomon until the kalends of September, that is, until the first Sunday in the month of September.
9. In the first Sunday in the month of September is placed Job, Tobit, Judith, Esther, and Esdras until the kalends of October, that is, until the first Sunday in the month of October.
10. In the first Sunday of the month of October is placed the Maccabees until the kalends of November.
11. In the first Sunday of the month of November are placed Ezekiel and Daniel and the twelve minor prophets until the Feast of Andrew, that is, until the kalends of December.
12. In the first Sunday of the month of December, that is, in the first Sunday of the Advent of our Lord Jesus Christ is placed Isaiah the prophet until the Birth of our Lord.
13. In the Vigil of the Birth of the Lord, are placed first three readings from Isaiah, that is, the first reading begins: Primo tempore adleviata est terra Zabulon (Isa 9:1); the second reading begins: Consolamini, consolamini (Isa 40:1); the third reading: Consurge, consurge, induere fortitudine (Isa 52:1). And these readings are not bounded; rather, the prior may continue as he sees fit. Then are read sermons or homilies of the Catholic Fathers pertaining to the day, that is, by Augustine, Gregory, Jerome, Ambrose, and others.
14. In the Feast of St Stephen are read the Acts of the Apostles and readings of the orthodox Fathers pertaining to the day and similarly sermons congruent with the celebration.
15. In the Feast of St John the Evangelist are read the Apocalypse and similarly sermons congruent with the celebration.
16. In the Feast of the Innocents also the Apocalypse and in the same way, if available, sermons for their feast.
17. In the Octave of the Lord the same psalms and readings which were also for the Birth of the Lord, or sermons if they are available of the day.
18. In Epiphany similarly three readings from the prophet Isaiah. The first reading begins: Omnes sicientes venite ad aquas (Isa 55:1ff); The second reading begins: Surge, inluminare, Hierusalem (Isa 60:1ff); the third reading begins: Gaudens gaudebo in domino. Then they read sermones of Augustine, Gregory, Jerome, Ambrose, or others.
19. In the Octave of Epiphany, the same psalms and lessons as at Epiphany.
20. After these festivals which we have written about concerning the birth of our Lord, they place the Apostle or the commentary on the Psalms by St Augustine until Pentecost.
21. In the Feast of St Peter (that is at the vigil), they read three readings from the Acts of the Apostles. The first begins: Petrus et Iohannes ascendebant in templum. (Acts 3:1ff). The second reading begins: Factum est autem Petrum dum pertransiret universos devenire ad sanctos qui habitabant Lidde (Acts 9:32ff). The third