This post follows on the other on the Sacrifice of Praise and Thanksgiving to complete my thoughts on the Essence of the Office.
————————————
The essence of the Daily Office must be found on one hand in Paul’s exhortation for Christians “with gratitude in your hearts [to] sing psalms, hymns, and spiritual songs to God” (Col 3:12), and, on the other hand, to “pray without ceasing” (1 Thess 5:17). The two central themes here that we must keep before our eyes are the idea of the use of songs and poetic praises of God and also continuous prayer springing from deliberate acts of periodic prayer. As we consider the Daily Office and its various parts and acts, we will return time and time again to these two basic principles that form its foundation.
Psalms, Hymns, and Spiritual Songs
The Anglican mystic Evelyn Underhill (†1941) in her book Worship reinforces the poetic character of the Daily Office and the significance of that quality:
Liturgical worship shares with all ritual action the character of a work of art. Entering upon it, we leave the lower realism of daily life for the higher realism of a successive action which expresses and interprets eternal truth by the deliberate use of poetic and symbolic material. A liturgical service should therefore possess a structural unity; its general form and movement, and each of its parts, being determined by the significance of the whole. By its successive presentation of all the phases of the soul’s response to the Holy, its alternative use of history and oratory, drama and rhythm, its appeals to feeling, thought, and will, the individual is educated and gathered into the great movement of the Church. . . . Nevertheless since its main function is to suggest the Supernatural and lead men out to communion with the supernatural, it is by the methods of poetry that its chief work will be done. . . . [P]oetry still remains a chief element at least in the Daily Office, which is mainly an arrangement of psalms, canticles, and Scripture readings. (Worship, p. 119)
She goes on to remind us of the interpretive errors that occur when we attempt to read poetry literally and miss its deeper sense and direction. As she sees it, poetry in the liturgy has three main purposes:
(1) It is the carrying-medium of something which otherwise wholly eludes representation: the soul’s deep and awestruck apprehension of the numinous. . . .
(2) It can universalize particulars; giving an eternal reference to those things of time in and through which God speaks to men. . . .
(3) It is a powerful stimulant of the transcendental sense . . .
All these characters of poetry are active in good liturgy, and indeed constitute an important part of its religious value. Moreover, poetry both enchants and informs, addressing its rhythmic and symbolic speech to regions of the mind which are inaccessible to argument, and evoking movements of awe and love which no exhortation can obtain. It has meaning at many levels, and welds together all those who use it; overriding their personal moods and subduing them with a grave loveliness. (Worship, p. 120)
Great art—great poetry—is that which can capture our minds and hearts, and suffuse reality with a new light, a new perspective. It helps us see our ordinary, everyday world as not so ordinary, and cracks open everyday reality to help us see the beauty, the glory, and the wonder that is concealed therein. It helps us see new possibilities; it helps us see grander movements.
This is my best perspective on Scripture: it invites us into a different way of seeing the world and our relationships within it. It invites us to experience the whole cosmos arrayed around the throne of God as portrayed in the heavenly throne-room depicted in Revelation 4-6, and leads us to speculate about what it means to live in a world where justice, mercy, and loving-kindness are fundamental guiding principles. We are invited to recognize our own world transformed and suffused with the light of God and to function as mirrors, lenses, and crystals, reflecting—focusing—diffusing—the divine light, casting it through our facets upon the world and people around us.
The Office with its language of poetry reminds us and orients us to this level of understanding and reflection. Too, it can help us get beyond a literalism and dogmatism that can either frustrate or limit our sense of the holy and the divine. The Athanasian Creed can be a hard pill for many to swallow. On one hand, it’s chalk full of complicated and philosophical technical terms. On the other, it ends with a declaration of damnation containing a certainty that seems to arrogate to itself a judgment properly left with God alone. The Episcopal Church has never been comfortable with it; Bishop Seabury (†1796), the first American Episcopal bishop, wrote that he was never convinced of the propriety of reading it in church, yet did want to include it along the same lines as the articles of faith to show that we hold the common faith of the West. Indeed, the 1979 revision is the only American prayer book to include it. Especially as modern people, we don’t know what to do with it—but the monks did! They sang it as a canticle complete with antiphons at Sunday Prime, the poetic and musical setting potentially subverting its dogmatism and softening its philosophical formality in song.
After speaking of the eight individual hours that formed the Daily Office in the West, Underhill draws them together and unites them with their purpose:
The complete Divine Office, then, . . . is best understood when regarded as a spiritual and artistic unity; so devised, that the various elements of praise, prayer, and reading, and the predominately poetic and historic material from which it is built up, contribute to one single movement of the corporate soul, and form together one single act of solemn yet exultant worship. This act of worship is designed to give enduring and impersonal expression to eternal truths; and unite the here and now earthly action of the Church with the eternal response of creation to its origin. It is her “Sacred Chant,” and loses some of its quality and meaning when its choral character is suppressed: for in it, the demands of a superficial realism are set aside, in favour of those deeper realities which can only be expressed under poetic and musical forms. (Worship, 124-5)
The more we sing of the Office, the more in touch we are with these melodies, harmonies, and rhythms of which she speaks. Yet, even if we are reading it alone in our rooms, we can still find the cadences there.
On a purely literary level, we can go through the Office step by step and note the presence of the poetry and music at every step. The psalms form the heart of the office. We respond to the Scripture readings with canticles, most of which are infused and inspired by the psalms—or songs like them. The suffrages themselves are verses of psalms recombined and related to one another in new ways. The collects and prayers speak in the language of the psalms and Scriptures.
As we pray the Office and sing it—whether aloud or in our hearts—we are incarnating the Pauline injunction to sing psalms, hymns, and spiritual songs to God and to one another. As its poetry becomes more deeply a part of us, as these songs become more fully implanted within our hearts, they leads us to a more beautiful lens for locating God at work in our world.
To Pray Without Ceasing
This notion of having the songs and psalms implanted in our hearts and consciousness leads us in to the second principle, to pray without ceasing. If we wish to learning the meaning of this phrase, we must turn our eyes to the Desert Fathers and Mothers for it was they who devoted their entire efforts to live its meaning.
The fourth century was a tumultuous time for the Church as Constantine’s Edict of Milan in 313 meant an end to persecution and brought with it a tacit sign of imperial favor. (Christianity wouldn’t actually become the official religion of the empire until 380 under Theodosius.) While the easing of restrictions against Christianity brought in a wave of converts—some no doubt embracing it for political gain—this same easing equally triggered a crisis of spirituality. For decades, Christian authenticity had been bound up with martyrdom; fidelity to the way of the cross was identified with the willingness to die a martyr’s death. With martyrdom at the hands of the authorities no longer an option, where was an earnest Christian to turn?
The answer came in the form of the desert. Christians who sought to embody the commands of Scripture sold their possessions, renounced family life, and sought lives of prayer and austerity in the deserts, either on their own or in the company of like-minded souls. This way of life, which would flower into monasticism and feed the church spiritually for centuries to come, was popularized by bishops and theologians who wrote inspiring accounts of the lives of simple men and the spiritual riches they uncovered. The great bishop Athanasius (†373) penned the Life of Antony which chronicled the life and spirituality of one of the earliest desert saints and spread word of the movement across the Greek-speaking world. Not to be outdone, the ascetic and scholar Jerome (†367), living in a monastery in Jerusalem, wrote a number of lives that sought to supplement (or replace) the Life of Antony, bringing knowledge of the desert life to the Latin-speaking church. The first great systematic works of Western Christian spirituality, John Cassian’s (†435) Institutes and Conferences, were written for the benefit of his monastery in Gaul, containing remembrances of his youthful spiritual dialogues with heroes of the Egyptian and Palestinian deserts.
As we sift through the literature of the early monastic movement and the desert saints who founded it, we come back time and time again to this injunction to “pray without ceasing,” to praying of some form of the Daily Office, and a fundamental belief that the use of the Office was the key to praying without ceasing. The characteristic pattern of desert life is captured in a brief description of how Antony lived:
The money he earned from his work he gave to the poor, apart from what he needed to buy bread, and he prayed often, for he learned that one should pray to the Lord without ceasing. He also listened attentively to the Scriptures so that nothing should slip from his mind. He preserved all the Lord’s commandments, keeping them safe in his memory rather than in books. (Life of Antony 3, Early Christian Lives, p. 10)
Note the way that work, prayer, and memorization of the Scriptures are interconnected here. This way of life is further clarified by an episode where a desert hermit was disputing with a group of uber-pietists called the Euchites or Messalians concerning prayer without ceasing:
Some of the monks who are called Euchites went to Enaton to see Abba Lucius. The old man asked them, ‘What is your manual work?’ They said, ‘We do not touch manual work but as the Apostle says, we pray without ceasing.’ The old man asked them if they did not eat and they replied they did. So he said to them, ‘When you are eating, who prays for you then?’ Again he asked them if they did not sleep and they replied they did. And he said to them, ‘When you are asleep, who prays for you then?’ They could not find any answer to give him. He said to them, ‘Forgive me, but you do not act as you speak. I will show you how, while doing my manual work, I pray without interruption. I sit down with God, soaking my reeds and plaiting my ropes, and I say, “God have mercy on me; according to your great goodness and according to the multitude of your mercies, save me from my sins [Ps 51:1,2].”’ So he asked them if this were not prayer and they replied it was. Then he said to them, ‘So when I have spent the whole day working and praying, making thirteen pieces of money more or less, I put two pieces of money outside the door and I pay for my food with the rest of the money. He who takes the two pieces of money prays for me when I am eating and sleeping; so, by the grace of God, I fulfill the precept to pray without ceasing.’ (Sayings of the Desert Fathers, p. 120-1)
This blend of piety and practicality is found throughout this early literature. The life described is one filled with basic manual labor—weaving ropes or baskets made from the leaves of the desert palms or scratching out subsistence gardens from the rocky soil—suffused with constant prayer. Indeed, the Egyptian monks in particular were famous for prayers that were “brief but frequent.”
The prayer recited by Abba Lucius is an adaptation of the start of Psalm 51. Reading through the Life of Antony and the description that Athanasius gives of Antony’s struggles in spiritual travail, a pattern emerges. At a great turning point in Antony’s life, during a struggle with demons that left him both physically and spiritually battered he retained his faith and focus by ceaselessly chanting, “If they place an encampment against me, my heart will not fear” (Ps 27:3). When people came from the cities, hoping to find him dead, he would pray verses from Ps 68:1-2 and Ps 118:10. Throughout the literature, the words of the psalms are constantly appearing through their prayers and discussions. In truth their whole conversations are shot through with Scripture, but consistently the psalms predominate. In fact, the Egyptian “brief but frequent” prayers that appear in the corpus are almost always drawn from Scripture and the psalms. One of the works of Evagrius of Pontus (†399) consists entirely of one-liners from Scripture to be used for prayer in a host of situations organized in relation to the eight vices identified by the desert monks.
For these monks—many of whom were illiterate—Scripture came through hearing. Preeminently, Scripture was heard and memorized in the Daily Offices. The foundation of the Office gave them the words they needed to meditate in the midst of their work and to truly pray without ceasing no matter what they were doing.
Perhaps the preeminent connection between the Scriptures, the psalms, and praying without ceasing comes from the second conference on prayer recorded by John Cassian. Abba Isaac says that the whole goal of the monastic way of life can be summed up like this: “This, I say, is the end [goal] of all perfection–that the mind purged of every carnal desire may daily be elevated to spiritual things, until one’s whole way of life and all the yearnings of one’s heart become and single and continuous prayer” (Conferences 10.7.3). Cassian’s companion Germanus asks how this sort of focus can be achieved. The reply from Abba Isaac is that there is one particular formula for meditation that can secure this result:
The formula for this discipline and prayer that you are seeking, then, shall be presented to you. Every monk who longs for the continual awareness of God should be in the habit of meditating on it ceaselessly in his heart, after having driven out every kind of thought, because he will be unable to hold fast to it in any other way than by being freed from all bodily cares and concerns. Just as this was handed down to us by a few of the oldest fathers who were left, so also we pass it on to none but the most exceptional, who truly desire it. This, then, is the devotional formula proposed to you as absolutely necessary for possessing the perpetual awareness of God: ‘O God, make speed to save me; O Lord, make haste to help me’ [Ps 70:1]. (Conferences 10.10.2)
Yes, this is the line that is used as a verse and response to open each of the prayer offices. No, that’s not an accident.
John Cassian makes the explicit connection between the Daily Office and the continuous prayer of the Egyptian monks in his other big book, the Institutes, but he does so by framing it in the midst of one of the disputes about monastic practice. By the end of the fourth century, there were two major centers of monastic practice—the deserts of Egypt and the deserts of Palestine. They had different ways of praying the Daily Office. The Egyptian model was the same in format as what appears to have been done in many of the early cathedrals of the period—one public service in the morning and another in the evening. Twelve psalms were sung, then there was a reading from the Old Testament, then one from the New Testament. That was it for the day. The Palestinian model was to gather more frequently. Jerome, writing from his monastery in Bethlehem, advises this:
Further, although the apostle bids us to ‘pray without ceasing,’ and although to the saints their very sleep is a supplication, we ought to have fixed hours of prayer, that if we are detained by work, the time may remind us of our duty. Prayers, as everyone knows, ought to be said at the third, sixth, and ninth hours, at dawn and at evening. . . . We should rise two or three times in the night and go over the parts of Scripture which we know by heart. (Letter 22. 37)
and instructs the parents of a young virgin dedicated to the church to train her in the same way: “She ought to rise at night to recite prayers and psalms; to sing hymns in the morning; at the third, sixth, and ninth hours to take her place in the line to do battle for Christ; and lastly to kindle her lamp and to offer her evening sacrifice” (Letter 107.9).
The Egyptians responded rather harshly. One characteristic response comes from the Egyptian-trained Epiphanius:
The Blessed Epiphanius, Bishop of Cyprus, was told this by the abbot of a monastery he had in Palestine, ‘By your prayers we do not neglect our appointed round of psalmody, but we are very careful to recite [the prayer offices of] Terce, Sext and None.’ Then Epiphanius corrected them with the following comment, ‘It is clear you do not trouble about the other hours of the day, if you cease from prayer. The true monk should have prayer and psalmody continuously in his heart.’ (Sayings of the Desert Fathers, p. 57)
Thus, he suggested that by having more set hours of the day, the monks were neglecting this continual prayer of the heart and instead were satisfied only to pray when the clock told them it was time to do so. Frankly, this is kind of a cheap shot. An argument could equally be made that since the Palestinian monks were hearing the psalms more, they had better opportunity to memorize them and keep them always in their hearts—but the (Egyptian) sayings don’t see fit to give us the Palestinian abbot’s response!
In light of this argument between the two parties, John Cassian tries to take a middle path. After explaining the Egyptian system, and before talking about how to pray the day hours, he says this:
For, among [the Egyptians as opposed to the monasteries of Palestine and Mesopotamia] the offices that we are obliged to render to the Lord at different hours and at intervals of time [i.e., the day offices of Terce, Sext, and None] to the call of the summoner, are celebrated continuously and spontaneously throughout the course of the whole day, in tandem with their work. For they are constantly doing manual labor alone in their cells in such a way that they almost never omit meditating on the psalms and on other parts of Scripture, and to this they add entreaties and prayers at every moment, taking up the whole day in offices that we celebrate at fixed times. Hence, apart from the evening and
Morning Prayer for 4/28/2026
Tuesday after the Fourth Sunday of Easter
Pre-Office Angelus [+][-]
O Queen of heaven, be joyful : Alleluia
For he who was born of your body : Alleluia
Has arisen as he promised : Alleluia
Pray for us to the Father : Alleluia
V.Rejoice and be glad, O Virgin Mary, Alleluia.
R. For the Lord is risen indeed, Alleluia.
Let us pray:
O God, who by the resurrection of your Son Jesus Christ
gave gladness to the world: Grant, we pray, that we, aided
by the prayers of the Virgin Mary his mother, may attain to
the joys of everlasting life;
through Jesus Christ our Lord. Amen.
O Queen of heaven, be joyful : Alleluia
For he whom so meetly thou bearest : Alleluia
Hath arisen as he promised : Alleluia
Pray for us to the Father : Alleluia
V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, Alleluia.
R. For the Lord is risen indeed, Alleluia.
Let us pray:
O God, who, by the resurrection of thy Son Jesus Christ
didst vouchsafe to give gladness to the world:
Grant, we beseech thee, that we, being holpen by the Virgin Mary his mother,
may attain unto the joys of everlasting life;
through the same Christ our Lord. Amen.
Thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. 1 Corinthians 15:57
Thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 1 Corinthians 15:57
Confession of Sin [+][-]
Dearly beloved, we have come together in the presence of
Almighty God our heavenly Father, to render thanks for the
great benefits that we have received at his hands, to set forth
his most worthy praise, to hear this holy Word, and to ask, for
ourselves and on behalf of others, those things that are
necessary for our life and our salvation. And so that we may
prepare ourselves in heart and mind to worship him, let us
kneel in silence, and with penitent and obedient hearts
confess our sins, that we may obtain forgiveness by his
infinite goodness and mercy.
Silence may be kept.
Almighty and most merciful Father,
we have erred and strayed from thy ways like lost sheep,
we have followed too much the devices and desires of our own hearts,
we have offended against thy holy laws,
we have left undone those things which we ought to have done,
and we have done those things which we ought not to have done.
But thou, O Lord, have mercy upon us,
spare thou those who confess their faults,
restore thou those who are penitent,
according to thy promises declared unto mankind
in Christ Jesus our Lord;
and grant, O most merciful Father, for his sake,
that we may hereafter live a godly, righteous, and sober life,
to the glory of thy holy Name. Amen.
The Almighty and merciful Lord grant us absolution and
remission of all our sins, true repentance, amendment of
life, and the grace and consolation of his Holy Spirit. Amen.
Dearly beloved, we have come together in the presence of
Almighty God our heavenly Father, to set forth his praise, to
hear his holy Word, and to ask, for ourselves and on behalf
of others, those things that are necessary for our life and our
salvation. And so that we may prepare ourselves in heart and
mind to worship him, let us kneel in silence, and with
penitent and obedient hearts confess our sins, that we may
obtain forgiveness by his infinite goodness and mercy.
Silence may be kept.
Most merciful God,
we confess that we have sinned against you
in thought, word, and deed,
by what we have done,
and by what we have left undone.
We have not loved you with our whole heart;
we have not loved our neighbors as ourselves.
We are truly sorry and we humbly repent.
For the sake of your Son Jesus Christ,
have mercy on us and forgive us;
that we may delight in your will,
and walk in your ways,
to the glory of your Name. Amen.
Almighty God have mercy on us, forgive us all our sins
through our Lord Jesus Christ, strengthen us in all
goodness, and by the power of the Holy Spirit keep us in
eternal life. Amen.
The Invitatory and Psalter
V. Lord, open our lips.
R. And our mouth shall proclaim your praise.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
V. O Lord, open thou our lips.
R. And our mouth shall show forth thy praise.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Alleluia.
Christ our Passover Pascha nostrum 1 Corinthians 5:7-8; Romans 6:9-11; 1 Corinthians 15:20-22
Alleluia.
Christ our Passover is sacrificed for us; *
therefore let us keep the feast,
Not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, *
but with the unleavened bread of sincerity and truth. Alleluia.
Christ being raised from the dead dieth no more; *
death hath no more dominion over him.
For in that he died, he died unto sin once; *
but in that he liveth, he liveth unto God.
Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, *
but alive unto God through Jesus Christ our Lord. Alleluia.
Christ is risen from the dead, *
and become the first fruits of them that slept.
For since by man came death, *
by man came also the resurrection of the dead.
For as in Adam all die, *
even so in Christ shall all be made alive. Alleluia.
Christ our Passover Pascha nostrum 1 Corinthians 5:7-8; Romans 6:9-11; 1 Corinthians 15:20-22
Alleluia.
Christ our Passover has been sacrificed for us; *
therefore let us keep the feast,
Not with the old leaven, the leaven of malice and evil, *
but with the unleavened bread of sincerity and truth. Alleluia.
Christ being raised from the dead will never die again; *
death no longer has dominion over him.
The death that he died, he died to sin, once for all; *
but the life he lives, he lives to God.
So also consider yourselves dead to sin, *
and alive to God in Jesus Christ our Lord. Alleluia.
Christ has been raised from the dead, *
the first fruits of those who have fallen asleep.
For since by a man came death, *
by a man has come also the resurrection of the dead.
For as in Adam all die, *
so also in Christ shall all be made alive. Alleluia.
The Psalm or Psalms Appointed
Psalm 132 Memento, Domine
This shall be my rest for ever.
1 LORD, remember David, *
and all his trouble:
2 How he sware unto the LORD, *
and vowed a vow unto the Almighty God of Jacob:
3 I will not come within the tabernacle of mine house, *
nor climb up into my bed;
4 I will not suffer mine eyes to sleep, nor mine eyelids to slumber; *
neither the temples of my head to take any rest;
5 Until I find out a place for the temple of the LORD; *
an habitation for the Mighty God of Jacob.
6 Lo, we heard of the same at Ephratah, *
and found it in the wood.
7 We will go into his tabernacle, *
and fall low on our knees before his footstool.
8 Arise, O LORD, into thy resting-place; *
thou, and the ark of thy strength.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; *
and let thy saints sing with joyfulness.
10 For thy servant David's sake, *
turn not away the face of thine anointed.
11 The LORD hath made a faithful oath unto David, *
and he shall not shrink from it:
12 Of the fruit of thy body *
shall I set upon thy throne.
13 If thy children will keep my covenant, and my testimonies that I shall teach them; *
their children also shall sit upon thy throne for evermore.
14 For the LORD hath chosen Sion to be an habitation for himself; *
he hath longed for her.
15 This shall be my rest for ever: *
here will I dwell, for I have a delight therein.
16 I will bless her victuals with increase, *
and will satisfy her poor with bread.
17 I will deck her priests with health, *
and her saints shall rejoice and sing.
18 There shall I make the horn of David to flourish: *
I have ordained a lantern for mine anointed.
19 As for his enemies, I shall clothe them with shame; *
but upon himself shall his crown flourish.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
This shall be my rest for ever.
Psalm 133 Ecce, quam bonum!
For there the LORD promised his blessing and life for evermore.
1 BEHOLD, how good and joyful a thing it is, *
for brethren to dwell together in unity!
2 It is like the precious oil upon the head, that ran down unto the beard, *
even unto Aaron's beard, and went down to the skirts of his clothing.
3 Like as the dew of Hermon, *
which fell upon the hill of Sion.
4 For there the LORD promised his blessing, *
and life for evermore.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
For there the LORD promised his blessing and life for evermore.
Psalm 134 Ecce nunc
Ye that by night stand in the house of the LORD
1 BEHOLD now, praise the LORD, *
all ye servants of the LORD;
2 Ye that by night stand in the house of the LORD, *
even in the courts of the house of our God.
3 Lift up your hands in the sanctuary, *
and praise the LORD.
4 The LORD that made heaven and earth *
give thee blessing out of Sion.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Ye that by night stand in the house of the LORD
Psalm 135 Laudate nomen
O praise the LORD, for the LORD is gracious.
1 O PRAISE the LORD, laud ye the Name of the LORD; *
praise it, O ye servants of the LORD;
2 Ye that stand in the house of the LORD, *
in the courts of the house of our God.
3 O praise the LORD, for the LORD is gracious; *
O sing praises unto his Name, for it is lovely.
4 For why? the LORD hath chosen Jacob unto himself, *
and Israel for his own possession.
5 For I know that the LORD is great, *
and that our Lord is above all gods.
6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth; *
and in the sea, and in all deep places.
7 He bringeth forth the clouds from the ends of the world, *
and sendeth forth lightnings with the rain, bringing the winds out of his treasuries.
8 He smote the firstborn of Egypt, *
both of man and beast.
9 He hath sent tokens and wonders into the midst of thee, O thou land of Egypt; *
upon Pharaoh, and all his servants.
10 He smote divers nations, *
and slew mighty kings:
11 Sihon, king of the Amorites; and Og, the king of Bashan; *
and all the kingdoms of Canaan;
12 And gave their land to be an heritage, *
even an heritage unto Israel his people.
13 Thy Name, O LORD, endureth for ever; *
so doth thy memorial, O LORD, from one generation to another.
14 For the LORD will avenge his people, *
and be gracious unto his servants.
15 As for the images of the heathen, they are but silver and gold; *
the work of men's hands.
16 They have mouths, and speak not; *
eyes have they, but they see not.
17 They have ears, and yet they hear not; *
neither is there any breath in their mouths.
18 They that make them are like unto them; *
and so are all they that put their trust in them.
19 Praise the LORD, ye house of Israel; *
praise the LORD, ye house of Aaron.
20 Praise the LORD, ye house of Levi; *
ye that fear the LORD, praise the LORD.
21 Praised be the LORD out of Sion, *
who dwelleth at Jerusalem.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
O praise the LORD, for the LORD is gracious.
Psalm 132 Memento, Domine
This shall be my rest for ever.
This shall be my resting-place for ever.
1 LORD, remember David, *
and all the hardships he endured;
2 How he swore an oath to the LORD *
and vowed a vow to the Mighty One of Jacob:
3 I will not come under the roof of my house, *
nor climb up into my bed;
4 I will not allow my eyes to sleep, *
nor let my eyelids slumber;
5 Until I find a place for the LORD, *
a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6 The ark! We heard it was in Ephratah; *
we found it in the fields of Jearim.
7 Let us go to God's dwelling place; *
let us fall upon our knees before his footstool."
8 Arise, O LORD, into your resting-place, *
you and the ark of your strength.
9 Let your priests be clothed with righteousness; *
let your faithful people sing with joy.
10 For your servant David's sake, *
do not turn away the face of your Anointed.
11 The LORD has sworn an oath to David; *
in truth, he will not break it:
12 A son, the fruit of your body *
will I set upon your throne.
13 If your children keep my covenant and my testimonies that I shall teach them, *
their children will sit upon your throne for evermore."
14 For the LORD has chosen Zion; *
he has desired her for his habitation:
15 This shall be my resting-place for ever; *
here will I dwell, for I delight in her.
16 I will surely bless her provisions, *
and satisfy her poor with bread.
17 I will clothe her priests with salvation, *
and her faithful people will rejoice and sing.
18 There will I make the horn of David flourish; *
I have prepared a lamp for my Anointed.
19 As for his enemies, I will clothe them with shame; *
but as for him, his crown will shine."
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
This shall be my rest for ever.
This shall be my resting-place for ever.
Psalm 133 Ecce, quam bonum!
For there the LORD promised his blessing and life for evermore.
For there the LORD has ordained the blessing: life for evermore.
1 Oh, how good and pleasant it is, *
when brethren live together in unity!
2 It is like fine oil upon the head *
that runs down upon the beard,
3 Upon the beard of Aaron, *
and runs down upon the collar of his robe.
4 It is like the dew of Hermon *
that falls upon the hills of Zion.
5 For there the LORD has ordained the blessing: *
life for evermore.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
For there the LORD promised his blessing and life for evermore.
For there the LORD has ordained the blessing: life for evermore.
Psalm 134 Ecce nunc
Ye that by night stand in the house of the LORD
You that stand by night in the house of the LORD.
1 Behold now, bless the LORD, all you servants of the LORD, *
you that stand by night in the house of the LORD.
2 Lift up your hands in the holy place and bless the LORD; *
the LORD who made heaven and earth bless you out of Zion.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
Ye that by night stand in the house of the LORD
You that stand by night in the house of the LORD.
Psalm 135 Laudate nomen
O praise the LORD, for the LORD is gracious.
Praise the LORD, for the LORD is good.
1 Hallelujah! Praise the Name of the LORD; *
give praise, you servants of the LORD.
2 You who stand in the house of the LORD, *
in the courts of the house of our God.
3 Praise the LORD, for the LORD is good; *
sing praises to his Name, for it is lovely.
4 For the LORD has chosen Jacob for himself *
and Israel for his own possession.
5 For I know that the LORD is great, *
and that our Lord is above all gods.
6 The LORD does whatever pleases him, in heaven and on earth, *
in the seas and all the deeps.
7 He brings up rain clouds from the ends of the earth; *
he sends out lightning with the rain, and brings the winds out of his storehouse.
8 It was he who struck down the firstborn of Egypt, *
the firstborn both of man and beast.
9 He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, *
against Pharaoh and all his servants.
10 He overthrew many nations *
and put mighty kings to death:
11 Sihon, king of the Amorites, and Og, the king of Bashan, *
and all the kings of Canaan.
12 He gave their land to be an inheritance, *
an inheritance for Israel his people.
13 O LORD, your Name is everlasting; *
your renown, O LORD, endures from age to age.
14 For the LORD gives his people justice *
and shows compassion to his servants.
15 The idols of the heathen are silver and gold, *
the work of human hands.
16 They have mouths, but they cannot speak; *
eyes have they, but they cannot see.
17 They have ears, but they cannot hear; *
neither is there any breath in their mouth.
18 Those who make them are like them, *
and so are all who put their trust in them.
19 Bless the LORD, O house of Israel; *
O house of Aaron, bless the LORD.
20 Bless the LORD, O house of Levi; *
you who fear the LORD, bless the LORD.
21 Blessed be the LORD out of Zion, *
who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
O praise the LORD, for the LORD is gracious.
Praise the LORD, for the LORD is good.
Psalm 45 Eructavit cor meum
Thy seat O God endureth for ever; the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
1 MY heart overfloweth with a good matter; I speak the things which I have made concerning the King. *
My tongue is the pen of a ready writer.
2 Thou art fairer than the children of men; *
full of grace are thy lips, because God hath blessed thee for ever.
3 Gird thee with thy sword upon thy thigh, O thou Most Mighty, *
according to thy worship and renown.
4 Good luck have thou with thine honour: *
ride on, because of the word of truth, of meekness, and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
5 Thy arrows are very sharp in the heart of the King's enemies, *
and the people shall be subdued unto thee.
6 Thy seat, O God, endureth for ever; *
the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
7 Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; *
wherefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
8 All thy garments smell of myrrh, aloes, and cassia; *
out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
9 Kings' daughters are among thy honourable women; *
upon thy right hand doth stand the queen in a vesture of gold, wrought about with divers colours.
10 Hearken, O daughter, and consider; incline thine ear; *
forget also thine own people, and thy father's house.
11 So shall the King have pleasure in thy beauty; *
for he is thy Lord, and worship thou him.
12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; *
like as the rich also among the people shall make their supplication before thee.
13 The King's daughter is all glorious within; *
her clothing is of wrought gold.
14 She shall be brought unto the King in raiment of needlework: *
the virgins that be her fellows shall bear her company, and shall be brought unto thee.
15 With joy and gladness shall they be brought, *
and shall enter into the King's palace.
16 Instead of thy fathers, thou shalt have children, *
whom thou mayest make princes in all lands.
17 I will make thy Name to be remembered from one generation to another; *
therefore shall the people give thanks unto thee, world without end.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Thy seat O God endureth for ever; the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
Psalm 45 Eructavit cor meum
Your throne, O God, endures for ever and ever, a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom;
1 My heart is stirring with a noble song; let me recite what I have fashioned for the king; *
my tongue shall be the pen of a skilled writer.
2 You are the fairest of men; *
grace flows from your lips, because God has blessed you for ever.
3 Strap your sword upon your thigh, O mighty warrior, *
in your pride and in your majesty.
4 Ride out and conquer in the cause of truth *
and for the sake of justice.
5 Your right hand will show you marvelous things; *
your arrows are very sharp, O mighty warrior.
6 The peoples are falling at your feet, *
and the king's enemies are losing heart.
7 Your throne, O God, endures for ever and ever, *
a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom; you love righteousness and hate iniquity.
8 Therefore God, your God, has anointed you *
with the oil of gladness above your fellows.
9 All your garments are fragrant with myrrh, aloes, and cassia, *
and the music of strings from ivory palaces makes you glad.
10 Kings' daughters stand among the ladies of the court; *
on your right hand is the queen, adorned with the gold of Ophir.
11 Hear, O daughter; consider and listen closely; *
forget your people and your father's house.
12 The king will have pleasure in your beauty; *
he is your master; therefore do him honor.
13 The people of Tyre are here with a gift; *
the rich among the people seek your favor."
14 All glorious is the princess as she enters; *
her gown is cloth-of-gold.
15 In embroidered apparel she is brought to the king; *
after her the bridesmaids follow in procession.
16 With joy and gladness they are brought, *
and enter into the palace of the king.
17 In place of fathers, O king, you shall have sons; *
you shall make them princes over all the earth.
18 I will make your name to be remembered from one generation to another; *
therefore nations will praise you for ever and ever."
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
Your throne, O God, endures for ever and ever, a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom;
The Lessons
A Reading from Exodus 32:21-34
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them? And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief. For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf. And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:) Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him. And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor. And the children of Levi did according to the word of Moses: and there fell of the people that day about three thousand men. For Moses had said, Consecrate yourselves today to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day. And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin. And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. Therefore now go, lead the people unto the place of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.
And Moses said to Aaron, ?What did this people do to you that you have brought a great sin upon them?? And Aaron said, ?Let not the anger of my lord burn hot; you know the people, that they are set on evil. For they said to me, ?Make us gods, who shall go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.? And I said to them, ?Let any who have gold take it off?; so they gave it to me, and I threw it into the fire, and there came out this calf.? And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to their shame among their enemies), then Moses stood in the gate of the camp, and said, ?Who is on the Lord?s side? Come to me.? And all the sons of Levi gathered themselves together to him. And he said to them, ?Thus says the Lord God of Israel, ?Put every man his sword on his side, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.?? And the sons of Levi did according to the word of Moses; and there fell of the people that day about three thousand men. And Moses said, ?Today you have ordained yourselves for the service of the Lord, each one at the cost of his son and of his brother, that he may bestow a blessing upon you this day.? On the morrow Moses said to the people, ?You have sinned a great sin. And now I will go up to the Lord; perhaps I can make atonement for your sin.? So Moses returned to the Lord and said, ?Alas, this people have sinned a great sin; they have made for themselves gods of gold. But now, if thou wilt forgive their sin?and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.? But the Lord said to Moses, ?Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book. But now go, lead the people to the place of which I have spoken to you; behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I visit, I will visit their sin upon them.?
Moses said to Aaron, "What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?" And Aaron said, "Do not let the anger of my lord burn hot; you know the people, that they are bent on evil. They said to me, 'Make us gods, who shall go before us; as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.' So I said to them, 'Whoever has gold, take it off'; so they gave it to me, and I threw it into the fire, and out came this calf!" When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies), then Moses stood in the gate of the camp, and said, "Who is on the LORD's side? Come to me!" And all the sons of Levi gathered around him. He said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Put your sword on your side, each of you! Go back and forth from gate to gate throughout the camp, and each of you kill your brother, your friend, and your neighbor.'" The sons of Levi did as Moses commanded, and about three thousand of the people fell on that day. Moses said, "Today you have ordained yourselves for the service of the LORD, each one at the cost of a son or a brother, and so have brought a blessing on yourselves this day." On the next day Moses said to the people, "You have sinned a great sin. But now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin." So Moses returned to the LORD and said, "Alas, this people has sinned a great sin; they have made for themselves gods of gold. But now, if you will only forgive their sin-- but if not, blot me out of the book that you have written." But the LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me I will blot out of my book. But now go, lead the people to the place about which I have spoken to you; see, my angel shall go in front of you. Nevertheless, when the day comes for punishment, I will punish them for their sin."
Here ends the Reading.
A Song of Praise Benedictus es, Domine
Song of the Three Young Men, 29-34
Blessed art thou, O Lord God of our fathers; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou for the name of thy Majesty; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the temple of thy holiness; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou that beholdest the depths,
and dwellest between the Cherubim; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou on the glorious throne of thy kingdom; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the firmament of heaven; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou, O Father, Son, and Holy Spirit; *
praised and exalted above all for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
A Song of Praise Benedictus es, Domine
Song of the Three Young Men, 29-34
Glory to you, Lord God of our fathers; *
you are worthy of praise; glory to you.
Glory to you for the radiance of your holy Name; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you in the splendor of your temple; *
on the throne of your majesty, glory to you.
Glory to you, seated between the Cherubim; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you, beholding the depths; *
in the high vault of heaven, glory to you.
Glory to you, Father, Son, and Holy Spirit; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
A Song of Praise Benedictus es, Domine
Song of the Three Young Men, 29-34
Blessed art thou, O Lord God of our fathers; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou for the name of thy Majesty; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the temple of thy holiness; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou that beholdest the depths,
and dwellest between the Cherubim; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou on the glorious throne of thy kingdom; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou in the firmament of heaven; *
praised and exalted above all for ever.
Blessed art thou, O Father, Son, and Holy Spirit; *
praised and exalted above all for ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
A Song of Praise Benedictus es, Domine
Song of the Three Young Men, 29-34
Glory to you, Lord God of our fathers; *
you are worthy of praise; glory to you.
Glory to you for the radiance of your holy Name; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you in the splendor of your temple; *
on the throne of your majesty, glory to you.
Glory to you, seated between the Cherubim; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to you, beholding the depths; *
in the high vault of heaven, glory to you.
Glory to you, Father, Son, and Holy Spirit; *
we will praise you and highly exalt you for ever.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
A Reading from 1 Thessalonians 1:1-10
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; Knowing, brethren beloved, your election of God. For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake. And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost. So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia. For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing. For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God; And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
Paul, Silva'nus, and Timothy, To the church of the Thessalo'nians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace. We give thanks to God always for you all, constantly mentioning you in our prayers, remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. For we know, brethren beloved by God, that he has chosen you; for our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake. And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with joy inspired by the Holy Spirit; so that you became an example to all the believers in Macedo'nia and in Acha'ia. For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedo'nia and Acha'ia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything. For they themselves report concerning us what a welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace. We always give thanks to God for all of you and mention you in our prayers, constantly remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. For we know, brothers and sisters beloved by God, that he has chosen you, because our message of the gospel came to you not in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of persons we proved to be among you for your sake. And you became imitators of us and of the Lord, for in spite of persecution you received the word with joy inspired by the Holy Spirit, so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. For the word of the Lord has sounded forth from you not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God has become known, so that we have no need to speak about it. For the people of those regions report about us what kind of welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead-- Jesus, who rescues us from the wrath that is coming.
Here ends the Reading.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
A Song to the Lamb Dignus es
Revelation 4:11, 5:9-10, 13
Thou art worthy, O Lord, *
to receive glory and honor and power:
For thou hast created all things, *
and for thy pleasure they are and were created.
Thou art worthy, O Lamb that wast slain, *
and hast redeemed us to God by thy blood
Out of every kindred, and tongue, and people, and nation: *
and hast made us unto our God kings and priests.
Blessing, and honor, and glory, and power *
be unto him that sitteth upon the throne
And unto the Lamb *
for ever and ever.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
A Song to the Lamb Dignus es
Revelation 4:11, 5:9-10, 13
Splendor and honor and kingly power *
are yours by right, O Lord our God,
For you created everything that is, *
and by your will they were created and have their being;
And yours by right, O Lamb that was slain, *
for with your blood you have redeemed for God,
From every family, language, people, and nation, *
a kingdom of priests to serve our God.
And so, to him who sits upon the throne, *
and to Christ the Lamb,
Be worship and praise, dominion and splendor, *
for ever and for evermore.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1:68-79
Blessed be the Lord God of Israel, *
for he hath visited and redeemed his people;
And hath raised up a mighty salvation for us *
in the house of his servant David,
As he spake by the mouth of his holy prophets, *
which have been since the world began:
That we should be saved from our enemies, *
and from the hand of all that hate us;
To perform the mercy promised to our forefathers, *
and to remember his holy covenant;
To perform the oath which he sware to our forefather Abraham, *
that he would give us,
That we being delivered out of the hand of our enemies *
might serve him without fear,
In holiness and righteousness before him, *
all the days of our life.
And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest, *
for thou shalt go before the face of the Lord
to prepare his ways;
To give knowledge of salvation unto his people *
for the remission of their sins,
Through the tender mercy of our God, *
whereby the dayspring from on high hath visited us;
To give light to them that sit in darkness
and in the shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost: *
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
The Song of Zechariah Benedictus Dominus Deus
Luke 1: 68-79
Blessed be the Lord, the God of Israel; *
he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty savior, *
born of the house of his servant David.
Through his holy prophets he promised of old,
that he would save us from our enemies, *
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers *
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham, *
to set us free from the hands of our enemies,
Free to worship him without fear, *
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High, *
for you will go before the Lord to prepare his way,
To give his people knowledge of salvation *
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God *
the dawn from on high shall break upon us,
To shine on those who dwell in darkness and the
shadow of death, *
and to guide our feet into the way of peace.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:*
As it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen.
I give my sheep eternal life and they will never perish, alleluia.
The Apostles' Creed
I believe in God, the Father almighty,
creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit
and born of the Virgin Mary.
He suffered under Pontius Pilate,
was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven,
and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.
I believe in God, the Father almighty,
maker of heaven and earth;
And in Jesus Christ his only Son our Lord;
who was conceived by the Holy Ghost,
born of the Virgin Mary,
suffered under Pontius Pilate,
was crucified, dead, and buried.
He descended into hell.
The third day he rose again from the dead.
He ascended into heaven,
and sitteth on the right hand of God the Father almighty.
From thence he shall come to judge the quick and the dead.
I believe in the Holy Ghost,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.
The Prayers
V. The Lord be with you.
R. And also with you.And with thy spirit.
Let us pray.
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory,
for ever and ever. Amen.
Our Father in heaven,
hallowed be your Name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth as in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our sins
as we forgive those
who sin against us.
Save us from the time of trial,
and deliver us from evil.
For the kingdom, the power,
and the glory are yours,
now and for ever. Amen.
Suffrages A
V. Show us your mercy, O Lord;
R. And grant us your salvation.
V. Clothe your ministers with righteousness;
R. Let your people sing with joy.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in you can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under your care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let your way be known upon earth;
R. Your saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with your Holy Spirit.
V. O Lord, show thy mercy upon us;
R. And grant us thy salvation.
V. Endue thy ministers with righteousness;
R. And make thy chosen people joyful.
V. Give peace, O Lord, in all the world;
R. For only in thee can we live in safety.
V. Lord, keep this nation under thy care;
R. And guide us in the way of justice and truth.
V. Let thy way be known upon earth;
R. Thy saving health among all nations.
V. Let not the needy, O Lord, be forgotten;
R. Nor the hope of the poor be taken away.
V. Create in us clean hearts, O God;
R. And sustain us with thy Holy Spirit.
Suffrages B
V. Save your people, Lord, and bless your inheritance;
R. Govern and uphold them, now and always.
V. Day by day we bless you;
R. We praise your name for ever.
V. Lord, keep us from all sin today;
R. Have mercy upon us, Lord, have mercy.
V. Lord, show us your love and mercy;
R. For we put our trust in you.
V. In you, Lord, is our hope;
R. And we shall never hope in vain.
V. O Lord, save thy people and bless thine heritage;
R. Govern them and lift them up for ever.
V. Day by day we magnify thee;
R. And we worship thy name ever, world without end.
V. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin;
R. O Lord, have mercy upon us, have mercy upon us.
V. O Lord, let thy mercy be upon us;
R. As our trust is in thee.
V. O Lord, in thee have I trusted;
R. Let me never be confounded.
Collect of the Day
O God, whose Son Jesus is the good shepherd of thy people; Grant that when we hear his voice we may know him who calls us each by name, and follow where he doth lead; who, with thee and the Holy Spirit, liveth and reigneth, one God, for ever and ever. Amen.
O God, whose Son Jesus is the good shepherd of your people; Grant that when we hear his voice we may know him who calls us each by name, and follow where he leads; who, with you and the Holy Spirit, lives and reigns, one God, for ever and ever. Amen.
A Collect for Peace
O God, who art the author of peace and lover of concord, in knowledge of whom standeth our eternal life, whose service is perfect freedom: Defend us, thy humble servants, in all assaults of our enemies; that we, surely trusting in thy defense, may not fear the power of any adversaries; through the might of Jesus Christ our Lord. Amen.
Then, unless the Eucharist or a form of general intercession is to follow, one of these prayers for mission is added.
Prayer for Mission
Lord Jesus Christ, who didst stretch out thine arms of love on the hard wood of the cross that everyone might come within the reach of thy saving embrace: So clothe us in thy Spirit that we, reaching forth our hands in love, may bring those who do not know thee to the knowledge and love of thee; for the honor of thy Name. Amen.
A Collect for Peace
O God, the author of peace and lover of concord, to know you is eternal life and to serve you is perfect freedom: Defend us, your humble servants, in all assaults of our enemies; that we, surely trusting in your defense, may not fear the power of any adversaries; through the might of Jesus Christ our Lord. Amen.
Then, unless the Eucharist or a form of general intercession is to follow, one of these prayers for mission is added.
Prayer for Mission
Lord Jesus Christ, you stretched out your arms of love on the hard wood of the cross that everyone might come within the reach of your saving embrace: So clothe us in your Spirit that we, reaching forth our hands in love, may bring those who do not know you to the knowledge and love of you; for the honor of your Name. Amen.
Here may be sung a hymn or anthem. [+][-]
Hymn: Sermone blando Angelus
With gentle voice the angel gave
the women tidings at the grave;
Fear not, your Master shall ye see;
he goes before to Galilee.
Then, hastening on their eager way
the joyful tidings to convey,
their Lord they met, their living Lord,
and falling at his feet adored.
The eleven, when they hear, with speed
to Galilee forthwith proceed,
that there once more they may behold
the Lord's dear face, as he foretold.
That Eastertide with joy was bright,
the sun shone out with fairer light,
when, to their longing eyes restored,
the glad apostles saw their Lord.
He bade them see his hands, his side,
where yet the glorious wounds abide;
the tokens true which made it plain
their Lord indeed was risen again.
Jesus, the King of gentleness,
do thou thyself our hearts possess
that we may give thee all our days
the tribute of our grateful praise.
O Lord of all, with us abide
in this our joyful Eastertide;
from every weapon death can wield
thine own redeemed forever shield.
V. In thy resurrection, O Christ, alleluia.
R. Let heaven and earth rejoice, alleluia.
Hymn: Sermone blando Angelus
With gentle voice the angel gave
the women tidings at the grave;
Fear not, your Master shall ye see;
he goes before to Galilee.
Then, hastening on their eager way
the joyful tidings to convey,
their Lord they met, their living Lord,
and falling at his feet adored.
The eleven, when they hear, with speed
to Galilee forthwith proceed,
that there once more they may behold
the Lord's dear face, as he foretold.
That Eastertide with joy was bright,
the sun shone out with fairer light,
when, to their longing eyes restored,
the glad apostles saw their Lord.
He bade them see his hands, his side,
where yet the glorious wounds abide;
the tokens true which made it plain
their Lord indeed was risen again.
Jesus, the King of gentleness,
do thou thyself our hearts possess
that we may give thee all our days
the tribute of our grateful praise.
O Lord of all, with us abide
in this our joyful Eastertide;
from every weapon death can wield
thine own redeemed forever shield.
V. In your resurrection, O Christ, alleluia.
R. Let heaven and earth rejoice, alleluia.
Authorized intercessions and thanksgivings may follow.
For All Sorts and Conditions [A form of general intercession] [+][-]
O God, the creator and preserver of all mankind, we humbly
beseech thee for all sorts and conditions of men; that thou
wouldest be pleased to make thy ways known unto them, thy
saving health unto all nations. More especially we pray for
thy holy Church universal; that it may be so guided and
governed by thy good Spirit, that all who profess and call
themselves Christians may be led into the way of truth, and
hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and in
righteousness of life. Finally, we commend to thy fatherly
goodness all those who are in any ways afflicted or distressed,
in mind, body, or estate; [especially those for whom our prayers
are desired]; that it may please thee to comfort and relieve
them according to their several necessities, giving them patience
under their sufferings, and a happy issue out of all their
afflictions. And this we beg for Jesus Christ's sake. Amen.
O God, the creator and preserver of all humanity, we humbly
beseech you on behalf of all sorts and conditions of people; that you
would be pleased to make your ways known to them, your
saving health to all nations. Especially, we pray for
your holy Church across the world; that it may be guided and
governed by your good Spirit, so that all who profess and call
themselves Christians may be led into the way of truth, and
hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and in
righteousness of life. Finally, we commend to your fatherly
goodness all those who are in any ways afflicted or distressed,
in mind, body, or estate; [especially those for whom our prayers
are desired]; that it may please you to comfort and relieve
them according to their various needs, giving them patience
under their sufferings, and a happy issue out of all their
afflictions. And this we ask for Jesus Christ's sake. Amen.
The General Thanksgiving [+][-]
Almighty God, Father of all mercies,
we thine unworthy servants
do give thee most humble and hearty thanks
for all thy goodness and loving kindness
to us and to all men.
We bless thee for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for thine inestimable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ,
for the means of grace, and for the hope of glory.
And, we beseech thee,
give us that due sense of all thy mercies,
that our hearts may be unfeignedly thankful;
and that we show forth thy praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to thy service,
and by walking before thee
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with thee and the Holy Ghost,
be all honor and glory, world without end. Amen.
Almighty God, Father of all mercies,
we your unworthy servants give you humble thanks
for all your goodness and loving-kindness
to us and to all whom you have made.
We bless you for our creation, preservation,
and all the blessings of this life;
but above all for your immeasurable love
in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ;
for the means of grace, and for the hope of glory.
And, we pray, give us such an awareness of your mercies,
that with truly thankful hearts we may show forth your praise,
not only with our lips, but in our lives,
by giving up our selves to your service,
and by walking before you
in holiness and righteousness all our days;
through Jesus Christ our Lord,
to whom, with you and the Holy Spirit,
be honor and glory throughout all ages. Amen.
A Prayer of St. Chrysostom [+][-]
Almighty God, who hast given us grace at this time with one
accord to make our common supplication unto thee, and
hast promised through thy well beloved Son that when two
or three are gathered together in his Name thou wilt be in the
midst of them: Fulfill now, O Lord, the desires and petitions
of thy servants as may be best for us; granting us in this
world knowledge of thy truth, and in the world to come life
everlasting. Amen.
Almighty God, you have given us grace at this time with one accord to make our common supplication to you; and you have promised through your well-beloved Son that when two or three are gathered together in his Name you will be in the midst of them: Fulfill now, O Lord, our desires and petitions as may be best for us; granting us in this world knowledge of your truth, and in the age to come life everlasting. Amen.
Let us bless the Lord.
Thanks be to God.
May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with us all evermore. Amen. 2 Corinthians 13:14
Post-Office Marian Antiphon [+][-]
Regina Caeli
O Queen of heaven, be joyful : Alleluia
For he whom so meetly thou bearest : Alleluia
Hath arisen as he promised : Alleluia
Pray for us to the Father : Alleluia
V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, Alleluia.
R. For the Lord is risen indeed, Alleluia.
Let us pray:
O God, who, by the resurrection of thy Son Jesus Christ didst vouchsafe to give gladness to the world: Grant, we beseech thee, that we, being holpen by the Virgin Mary his mother, may attain unto the joys of everlasting life; through the same Christ our Lord. Amen.
V. May the divine help remain with us always.
R. And with our absent brothers and sisters. Amen.
Regina Caeli
O Queen of heaven, be joyful : Alleluia
For he who was born of your body : Alleluia
Has arisen as he promised : Alleluia
Pray for us to the Father : Alleluia
V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, Alleluia.
R. For the Lord is risen indeed, Alleluia.
Let us pray:
O God, who by the resurrection of your Son Jesus Christ gave gladness to the world: Grant, we pray, that we, aided by the prayers of the Virgin Mary his mother, may attain to the joys of everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.
V. May the divine help remain with us always.
R. And with our absent brothers and sisters. Amen.
gatherings, they celebrate no public service during the day except on Saturday and Sunday, when they gather at the third hour for Holy Communion. For what is offered [freely] is greater than what is rendered at particular moments, and a voluntary service is more pleasing than functions that are carried out by canonical obligation. This is why David himself rejoices somewhat boastfully when he says: ‘Willingly shall I sacrifice to you.’ And: ‘May the free offerings of my mouth be pleasing to you, Lord.’
So, John Cassian is, in essence, admitting that the Egyptians have a more perfect practice: the two Offices of Morning and Evening Prayer give the stern Egyptian monks all they need in order to pray without ceasing for the rest of the day. But then he goes right ahead and tells his monks to do the three day hours in Palestinian fashion! The Egyptian way may be better, but the Palestinian is easier—and is likely better training for those still needing to learn their psalms.
In essence, we can say that these two groups show us two different ways of using the Daily Office to learn how to pray without ceasing. The “Egyptian” model is to only have two long Offices with psalms and readings at both. The “Palestinian” model is to have shorter and more frequent Offices with psalmody, leaving the reading of Scripture for the long Office at night. The Palestinian model wins decisively in the West; Benedict expresses in his Rule what has become normative in the West: eight liturgical services of prayer with an additional monastic business meeting—Chapter—that itself acquires liturgical material. Indeed, this pattern of frequency in corporate recitation of the Offices gets taken to its extreme in the monasteries of Cluny to the point that up to a full eight hours of the day were spent singing liturgies!
With the creation of the Book of Common Prayer at the Reformation, Archbishop Cranmer put the Anglican churches onto the other path. Whereas for centuries the Western Church had followed the Palestinian model, Cranmer turned us back to the Egyptian model. Up until our present book, our Offices had consisted of just what the Egyptian Office had: psalms, a reading from the Old Testament, a reading from the New Testament and prayers, all done twice a day. (The 1979 book gives a “Palestinian” nod with the introduction of Noon Prayer and Compline.)
If prayer without ceasing is our goal (and why shouldn’t it be?) we must recall that the Egyptian model is the harder path. In order to fulfill the call, we would be wise to take their advice. Pray the long Offices as they’re appointed, but then—throughout the day—make our private prayers “brief but frequent.” Take a verse that strikes you in the morning. Ponder it through the day; make it your prayer. Repeat it to yourself as you sit in silence. Whisper it to yourself as you work. Roll it in your mind while you eat. Make it part of your prayer without ceasing.
This, then, is the essence of the Office—to make our spiritual sacrifice of praise and thanksgiving. By speaking in “psalms, hymns, and spiritual songs to God” our hearts are lifted and our minds expanded to see a world imbued with God. As we take the words of the psalms and the Scriptures into ourselves, we provide ourselves with the basic resources to “pray without ceasing.” The practice of the Office—whether together or alone—builds up in us the pattern of praise and points us in the way of the habitual recollection of God.