The Gallio inscription

Scripture: NT Dating Sucks

Before turning to Blunt’s chapter 3, I need to rant about how scholarship attempts to date the various books of the New Testament.

The honest truth is that dating the writings of the NT is really, really, hard. We have no solid external evidence about when they were written. Church tradition (i.e., whatever scraps Eusebius collected in the 4th century from 2nd/3rd century sources) assigns authors but little in the way of dates, and in a couple of key cases (looking at you, Matthew), those externals go against the much stronger internal evidence. Additionally, there is very little internal evidence, because the writers were—largely—not intentionally writing for posterity, but were giving specific advice to specific communities around the growing Christian world! We have no “In the year that King Uzziah died” a la Isaiah for any of the NT writings.

What we are able to do is to peg the Synoptic Gospels using Mark 13 and its parallels in Matthew and Luke. The situation described in Mark 13 seems to describe the Roman armies massing around Jerusalem shortly before the destruction of the Temple but it hasn’t happened yet; Matt 24 and Luke 21 seem to describe the situation after. That’s the best we’ve got for the Gospels… Internally, we can say definitively from the Greek that there was direct literary borrowing with Matthew, Mark, and Luke. The vast majority of scholars agree that Mark was written first, and Matthew and Luke used him. My own perspective is that Luke used both Matthew and Mark, and I’m not sure that we need to theorize a hypothetical document (Q) that Matthew and Luke knew but Mark didn’t.

We’re better off with Paul because we do have external evidence nailing down one particular point in time. Acts 18:12 tells us that the events described occurred “when Gallio was proconsul of Achaia.” This Gallio was Lucius Junius Gallio Annaeanus, brother of the Stoic author Seneca, and was proconsul across the years 51-2. Thus, trusting the Acts narrative and using 51 as a date around which to revolve, we can assign some general dates to Paul’s letters.

When it comes to 1 Peter, 1 John, James, etc. we’re pretty much in the dark. These authors are completely uninterested in giving us any information that we can use for dates.

In the absence of actual evidence, various schemes of guesswork have been constructed following a variety of scholarly theories. Unfortunately, these are usually communicated as far more solid and factual than they actually are. Furthermore, the origins of this industry was not a neutral one. NT Studies began in Germany, spearheaded by Lutheran scholars guided by an anti-Catholic agenda. One of their primary early concerns was to “scientifically” foreground what they considered the heart of the Pauline writings due to emphasis on “justification by grace through faith” (Romans, Galatians, Corinthians) over and against parts less focused on that message (Colossians, Ephesians, the Pastorals). This program of Sachkritik (content criticism) led to the uber-parsing of Paul that gives us the category of the Deutero-Pauline designation. That is, the notion that some of the Pauline letters—oddly, the ones the Lutherans thought were squishy—are not actually by Paul and therefore(?) less important/useful/Bible.

The older I’ve gotten, the less compelling I find the Deutero-Pauline arguments. The problem is that most of the arguments tend to assume two things: 1) a single author writes within a single form or genre, and 2) a writer uses vocabulary and theme consistently throughout their writing career. Looking across my own publications, I feel quite certain that any one of these classical Pauline scholars would be able to definitively prove that the author of Inwardly Digest could not possibly be the author of Honey of Souls and that it’s obvious (obvious!) that the sanctoral section in chapter 2 is a clumsy insertion by a later author. [Clumsy, I’ll grant, but not “later” as I was there when it happened…]. The idea that Paul “couldn’t” have used terms differently across works and genres (i.e., a specifically directed occasional letter like Galatians vs. a general letter like Colossians) does not ring true to me.

One of the related, and more pernicious, dating ideas is that the Christian message started simple and got more complex over time. Therefore, simpler writings must be earlier and more complex ones must be later. This fit a Lutheran model of a simple proclamation of justification by faith that was overcome and overburdened by the descent into “early Catholicism”—which is the Hegelian model put forth by F. C. Baur (writing in the early 1800’s) who determined that the only “real” Pauline letters were 1-2 Corinthians, Romans, and Galatians, and that all of the others were part of a “catholicizing” tendency that trailed through the 2nd century.

One of the popular forms of this argument that I’ve found floating around the Episcopal Church is the idea that the idea of the Trinity is a “late” development, and that anything Trinitarian must be either late or an addition.

Here’s the key problem. Everyone agrees that the earliest writings we can accurately date are Paul’s letters, written in the 50’s. Read Romans. Read Galatians. Then come back and tell me that this faith was just a simple set of beliefs that would get complexified only later. Read the start of Romans 5 and tell me with a straight face that the Trinity is a late, 2nd century development. Same with the end of Romans 15.

Now—we’ve been talking about Paul, the one guy for whom we have dates. You can see the evidence and dating difficulties when we have a large collection of letters and a biography of the author (Acts). Now imagine cases when we have none of those things—and you have the rest of the NT epistles. When was 1 Peter written? Or James? Really hard to say. We can say that 2 Peter does quote Jude and likely references a scene from a written gospel in 1:17-18. Revelation does appear to be speaking from the time of Domitian (d. 96). But other than that, there’s a lot of guesswork involved, to the point that you’re working with a dartboard helpfully labelled with decade names.

Conversations on Scripture: Blunt, 2

Blunt’s second chapter entitled “Old Testament Writers and Writings” contains just that: a survey of each of the Old Testament books after an initial discussion on the shape of the whole.

The introductory paragraph begins with the opening words of Hebrews to remind his readers that the the multiplicity of books are guided by a single mind and purpose: “these many writers were inspired by One Divine Mind to write with one purpose, that of setting forth the work of redemption and salvation by Christ” (Blunt, 30). The principle of the Unity of Holy Scripture is very important to him. He will not, however, trace the through-line in all cases which is good as identifying and bolstering this single purpose does get challenging in certain of the Minor Prophets.

Organizationally, Blunt notes the Jewish division of the Law and the Prophets, but denies that this division denotes a sacred character—certainly not one the English Bible recognizes. That is, the Law has no preference or precedence over the Prophets from a Christian perspective.

He can’t resist a potshot at Colenso and the German schools when he asserts the Mosaic authorship of the Pentateuch: “…and although elaborate guesses at a different authorship have been made by a few writers in recent times, such guesses are worth nothing in comparison with the weight which must belong to the testimony of so many nations and so many ages” (Blunt, 31). Following the 1650-4 dating scheme of James Ussher, Anglican Archbishop of Armaugh, Blunt places the composition of the Pentateuch between 1450 to 1490 B.C.

Blunt’s pattern going forward is to briefly introduce the author, assign a date of composition, then to describe the main theme of the book in a paragraph-sized synopsis. When necessary, he will provide a brief narrative outline like the one offers for Genesis:

The contents of Genesis are (1) [Chap. i. ii. (marginal notation)] an account of Creation, given, not as a full History of Creation, but with reference to the fall of man: (2) [Chap iii.] an account of the Fall: (3) [Chap. iv.-vi.] some few particulars respecting the history of the world between the Fall and the Deluge: (4) [Chap. vii.-viii.] an account of the Deluge: (5) [Chap. ix.-xi.] a few particulars of the history of the world between the Deluge and Abraham: (6) [Chap. xii.-xxv.] a rather full history of Abraham, Isaac, Jacob, and Joseph, with which particulars of many other persons are interwoven. The last event recorded is the death of Joseph, which occurred about 1700 years before Christ, about 2300 years after the creation of Adam, and thus more than 3500 years from the present century.

Blunt, 32.

(Sharp-eyed readers will note that Blunt’s outline was summarily curtailed. I would guess he intended to break out the patriarchs separately since Genesis 25 wraps up the Abraham narrative, but either he or his editors decided to mash them all together and neglected to fix the margin notation! )

As seen at the conclusion of the quote above, Blunt concluded each synopsis with a description of the time elapsed within the events of each book and where that places them with respect to the timeline. For example, the summary of Leviticus emphasizes the brief timespan: “These laws were delivered by God to Moses during the first months after the dedication of the Tabernacle, at the beginning of the second year from the departure of the Israelites out of Egypt. To this month, therefore, the whole of the Book of Leviticus belongs” (Blunt, 34).

I really like his pattern here. The basic scheme looks like this:

  • Brief comment on the name of the book
  • Identification of the author (if needed)
  • Brief outline of the major movements/sections of the book
  • Relation of the book to the overall temporal narrative and the length of time encompassed

I attempted a video form of something like this in my now-defunct “Liturgical Look Forward” series, hoping to provide context for the Daily Office readings through Years 1 and 2, but was never satisfied with the results.

Before leaving the Pentateuch, I must call out his words on the conclusion of Deuteronomy; section 5 describes “the account of the death and burial of Moses, added by an inspired person at some time later, probably by Ezra” (Blunt, 35). This is him grappling with one of complications of Mosaic authorship: did God inspire Moses to write of his own death and burial, or did a later writer add it? Blunt goes with “addition” but assures his readers that it was an inspired author, likely one from a short, well-known, list.

The pattern above holds through the Histories, at least up through 2 Samuel. Blunt apparently despairs of offering a sufficient synopsis of 1-2 Kings, appropriately given its 400 year span, and summarizes each in a sentence (“in the first book the reign of Solomon and the building of the Temple are the most prominent subjects: in the second book the prophetic history of Elijah and Elisha, with the reign of Hezekiah, and the final destruction of both kingdoms” [Blunt, 38]). With regard to authorship, Blunt follows Talmudic tradition in assigning 1-2 Samuel to Samuel, Nathan and Gad; 1-2 Kings go to Nathan, the prophet Jeremiah, and Ezra. (And if the inclusion of Jeremiah makes you think of modern discussions around the editor of the Deuteronomistic History, well, you’re probably not wrong!)

Moving to the Wisdom portion, Blunt transmits the tradition assigning the Book of Job to Moses, suggesting that he might have learned of it or met the participants during his 40 years in Midian.

By far the longest section apportioned to any book of the Old Testament is that of the Psalms. Blunt describes the many authors, issues a caution on the accuracy of the superscriptions, describes the five books within the Psalter, addresses the numbering differences between the Hebrew/English text tradition and the Greek/Latin, explains the two chief English versions (the 1540 Coverdale in the BCP and the 1611 from the KJV), then enumerates four classifications: The Great Hallelujah (113-118), The Psalms of Degrees (120-134), The Passion Psalms (2, 22, 38, 59, 69, 88), and The Penitential Psalms (6, 32, 38, 51, 102, 130, 143). Finally, he concludes with a paragraph-length encomium on the Psalms worth quoting in full:

The Psalms, as a whole, form the central portion of Divine Revelation. They contain the words in which the Church of God has spoken to Him in public offices of praise day by day for 3000 years without intermission. They have formed the devotional utterances of individual saints innumerable during the same 90 generations—half the age of the human race; and they are supposed by some to be embodied in the praises which are being offered in Heaven.

Blunt, 45.

Moving to the prophets, Blunt connects the Major Prophets with sections of the Historical Books where they properly appear or to which their words pertain. By the time we get to the Minor Prophets each receives basically a paragraph. These sometimes mention Christological themes that can be found in these books or where they are used in Prayer Book services.

At the conclusion of Malachi, the chapter abruptly ends with nary a summary statement.

For my own conclusion, while I disagree with his assignments of authors and dates, the intention behind this chapter is both good and necessary. A quick, at-a-glance, summary of the OT books locating them in time and in the narrative/historical sequence remains a really good idea. Based on my reading of Blunt’s text, I can envision a spiral-bound guide of a similar fashion with bright color-coding to group thematic relationships, and including a variety of timelines and maps. Especially for those of us who encounter the Bible chiefly at the level of the pericope in liturgical services, this kind of overview is very helpful. I’d be shocked if such things don’t already exist—my only question is whether such things reflect the current state of biblical scholarship; Bible helps of this sort that I’m familiar with tend to be dominated by very conservative perspectives. A key difference in the kind of thing I’m envisioning vs. Blunt is that rather than one timeline at least two would be needed (and profitably superimposed at points): one to track the historic through-line, the other the track our best guesses on the composition of various sections of various books and editorial efforts.

(And if you are aware of a decent Mainline resource of which I speak, please add a shout-out in the comments!)

Scripture: Blunt and Colenso

In the previous post, an initial foray into J. H. Blunt’s basic introduction to Scripture, I noted that his book had come out shortly after the Colenso affair—the travails surrounding the Bishop of Natal, his translation of the Scriptures into Zulu, and his presuppositions around the Bible and its inspired character that kicked off the Lambeth Conferences. I wondered if Blunt had said or written anything directly around the controversy in order to give me a clear fix on his take. Thanks to his prolific writing, I was able to find just such a thing!

In 1874, Blunt edited a fascinating—and lengthy—work entitled Dictionary of Sects, Heresies, Ecclesiastical Parties, and Schools of Religious Thought. (No contributors are mentioned and the various dictionary entries are unsigned; as such, I’m going to assume that its articles present the positions of Blunt himself.) Colenso appears in the index under two entries, “Colenso, Bishop, writings of” and “Colenso, Bishop, excommunication of”, both of which point to the article entitled “Broad Churchmen.”

The initial paragraph of this entry serves as a very clear introduction to Blunt’s perspectives on the Broad Church movement as a whole and is worth quoting in its entirety:

A modern school of Latitudinarians, composed of those clergy and laity of the Church of England who dissent from the principles developed during the revival of exact theological learning. The designation “Broad” has been assumed as expressive of the comprehensiveness which the theology of this school offers to men of various opinions; but it is scarcely a fitting designation, as well defined opinions of a positive kind are not included. The most distinctive characteristic of the Broad Church School is, in reality, its rejection of traditional beliefs, and the substitution in their place of what has been aptly called a “Negative Theology,” in which much is doubted and rejected, and very little believed.

Blunt, Dictionary of Sects, 85

Blunt identifies F. D. Maurice as a central star of the party and refers derisively to his Theological Essays of 1853 as a work expressive of the party’s principles. The key quote here is this classic line: “In these [essays] the doctrines of the Holy Trinity, the Incarnation, the Atonement, Inspiration, and Eternal Punishment, among others, were dealt with in language remarkable for its beauty, and for its inconsistency with the opinions of orthodox Churchmen” (ibid.). Apart from this, Blunt identifies the “greatest literary success” of the the Broad Churchmen as “a composite work of third-rate merit”, the Essays and Reviews published in 1860. Blunt explores each of the seven essays in the volume, presenting a paragraph-length synopsis of each.

The pertinent essays are the second, fourth, fifth, and seventh. Broadly, these indicate the influence of the German academic tradition and the efforts of scholars like Baur and Strauss. I see Strauss coming through in the description of the fourth: ” [Williams] considers many of the ‘traits in the Scriptural Person of Jesus’ to belong to an ideal rather than an historical person; e.g., the Temptation did not really happen, but is an imaginary scene put into the Gospels to complete the picture. The Annuciation ‘may be of ideal origin’ also, the writer says, and much more to the same purpose” (Blunt, Dictionary of Sects, 86). The fifth raises his ire regarding Creation: “…[Goodwin] considers the Book of Genesis to have been written by some Hebrew man of science, who invented a theoretical account of creation, but living in a time when he had no geological discoveries to guide him, simply wrote down what proves to be full of mistakes” (ibid.). The last essay by Benjamin Jowett is seen as a collection and amplification of the rest of the volume’s themes: “…its chief object appears to be to lower the authority of the Holy Scripture by showing that very little of it was inspired in any ordinary sense of inspiration.” (ibid.). For a clarifying view of this essay, a modern assessment of it in the Dictionary of Biblical Interpretation states that it “urged that the Bible be read ‘like any other book'” (Pals, “Jowett, Benjamin, DBI, 1.632).

(For what it’s worth, this tack—that the Bible be read as and subject to the same canons of interpretation and investigation as any other work from antiquity—is one of the essential characteristics for the emergence of modern academic Biblical Studies. Within the Guild, Jowett is seen as a hero rather than a villain.)

Describing the aftermath of this publication, Blunt notes that High and Low Churchmen were in agreement on its total condemnation. Williams and Wilson were condemned by the (ecclesiastical) Court of Arches, but were acquitted on appeal by the Queen’s Judicial Committee. This reversal, then, leads Blunt to his account of Bishop Colenso.

It was probably under the encouragement of this supposed victory that Dr. Colenso, Bishop of Natal in South-eastern Africa, published his speculations on the Pentateuch, by means of which he endeavoured to make the high-road of Biblical interpretation so very broad that the most arrogant sceptic would find no difficulty in walking along it. The purpose of this work was to minimize to the utmost the authority of the Pentateuch, and with it of all Holy Scripture; the first principle of the author being indicated by the words, ‘There is not the slightest reason to suppose that the first writer of the story in the Pentateuch ever professed to be recording infallible truth, or even actual historical truth. He wrote certainly a narrative. But what indications are there that he published it at large, even to the people of his own time, as a record of matter of fact, veracious history?'”

Blunt, Dictionary of Sects, 87.

Blunt then cites the work of Ernst Hengstenberg, a German Lutheran much opposed to the emerging Biblical Studies faculties, criticizing Essays and Reviews including the key passages, “‘The authors of the Essays have been trained in a German school. It is only the echo of German infidelity which we hear from the midst of the English Church. . . . All of these Essays ten toward atheism. Their subordinate value is seen in the inability of their authors to recognise their goal clearly, and in their want of courage to declare this knowledge.” (ibid.).

In conclusion, Blunt is of the same mind as Hengstenberg and concludes the article with a final salvo against the Broad Churcmen:

This school is of a distinctly rationalist type, carrying Broad Church views about inspiration to the length of practical disbelief in Scripture; Broad Church views about our Lord to the length of Unitarianism; Broad Church views about everlasting punishment to Universalism; and Broad Church views about the priesthood and Sacraments to an utter denial of their reality. Such is the natural terminus of the original school, and such must be the logical outcome of its opinions when they are taken up by men who are not satisfied to rest in negations and generalities.

Blunt, Dictionary of Sects, 87-88.

So—it’s pretty safe to say that Blunt was not a fan… He is relentless in his attacks on the Broad Church theological agenda and upon their perspective on the Bible. If I had to summarize the Broad Church take present in the Essays and Colenso, it would be a focus on historical context—that the Bible has to be read with attention to each author’s historical and cultural context, not from the post-facto perspective of Holy Scripture that Blunt and others take. And, as a modern biblical scholar, I’d agree with them rather than Blunt…

Ok. Having said all of this, what is it that Blunt does believe, then? The simplest and clearest presentation of Blunt’s view appears in two lists that preface his larger books on the Old and New Testament:

Blunt, Companion to the Old Testament, 1872
Blunt, Companion to the New Testament, 1881

The first principle establishes continuity: our Isaiah was their Isaiah. I have no substantial issues with this idea generally. My specific issue is that it elides away differences between the Hebrew Texts and those transmitted in the Septuagint—the variation here varies by book. However, this principle also artificially fixes a canon, implying that what is in our Old Testament/New Testament also constituted what the NT authors thought of as “canon.” This is a much more dubious principle. There were many writings of the Second Temple period that influenced New Testament thought than are contained in our OT, and a number of contemporaneous writings—thinking of texts like the Shepherd of Hermas and the Didache—that influenced the Early Church but do not appear in the NT.

The second principle introduces a host of terms that are left undefined and thus not terribly clear. The italicized emphasis on “authentic”, though, seems to be of first place. If I’m reading it as intended, this principle is foregrounding the idea that the books we have were truly written by the men identified as their authors who are also inspired. This is precisely the view I’m interested in defining more carefully and will engae at length.

The third principle states that the original writings contained true statements, histories, and doctrines. Furthermore, that the books even as we have received them have not been substantially altered by any additions or alterations. Additionally, I believe that this article is implying that any additions and alterations (unless otherwise specified—I’m thinking of a couple of carve-out exceptions) are inherently uninspired.

The fourth principle states that, essentially, Scripture itself serves as the standard of truth. Any historical, scientific, or doctrinal statements to the apparent contrary must either be reconciled or discarded.

On the whole, then, when it comes to the emerging field of Biblical Studies, Blunt sides with those who reject it. He, alongside other critics, saw atheism as its inevitable end and responded by retrenching assertions as to the genuine, authentic, and trustworthy witness of the Scriptures in all respects. This—ultimately—is what is at stake for him: Can Scripture be trusted? To affirm this in the positive, for Blunt, all of Scripture must be seen and shown to be trustworthy.

Now—back to the primary text…

Conversations on Scripture: Blunt, 1

I’m entering into a conversation of sorts with a companion with whom I share a number of interests and convictions, John Henry Blunt (1823-1884). A priest of the Church of England and a scholar of Scripture, theology, and the medieval Church, Blunt was a voluminous author passionate about communicating his knowledge to a popular audience. As such, Blunt represents a serious scholar from the latter half of the nineteenth century interested in conveying to “the churchman” of his day what should be thought, known, and believed about a wide variety of topics. Theologically, he was of the High Church party and saw its great work as “preserving the substantial catholicity of the the Church of England…and also that of renewing its life and vigour.” (Dictionary of Heresies, p. 200).

The text I’m interested in at the moment is A Key to the Knowledge and Use of the Holy Bible published by Rivingtons in 1868. It’s laid out in a set of nine chapters along with an appendix and an index:

Blunt’s Table of Contents

To move through it logically, I’ll begin with the first chapter…

Blunt’s initial chapter, “Literary History of the Holy Bible” is an investigation of the authorship of the biblical books and how they passed through a succession of translations to the reading public of his day. He breaks this discussion into 5 major topics:

  1. Universal Interest in the Bible (I.e., why is it that modern people care about an old book)
  2. General Structure of the Bible
  3. Gradual Growth of the Holy Bible
  4. Ancient Copies [and translations] of the Holy Bible
  5. The English Bible

On the whole, I find his writing clear and informed. It is the strongest in his discussions of the historical material in sections 4 and 5. He does, to my mind, exaggerate a bit the breadth of the circulation of the sections of the Scriptures in Old English, but does appropriately convey the presence of the vernacular Scriptures during the medieval period. He and I part ways in two major places: first, in his initial discussions of the intent and worth of the Scriptures; second, in the authorship and dating of the various biblical books.

In Section 1, Blunt identifies three principal reasons why the Bible deserves to be the subject of universal interest:

[1.] The Bible has always been received as the original source of all our knowledge respecting God’s dealings with mankind in respect to spiritual things. [2.] It contains the only reliable account of man’s future beyond this life. [3.] It offers itself as a guide to the attainment of happiness for ever in the world to come.

(Blunt, 2-3)

I have few quibbles with the first point and quite like the emphasis on reception–I think that’s key in a way that he doesn’t explore. I have more issues with his points 2 and 3. I am probably more of a Christian humanist than Blunt, and think his focus on the future life after death overly narrow. Surely the Christian message, the biblical message, is about the relationships between God and humanity that start on this side of death–the virtues of Christ and the life of salvation are birthed in the sacraments and not at our graves. If I were to rewrite point 3 it would simply state: “…it offers itself as a guide to the attainment of happiness in the presence of God…” a formulation that encompasses both the present and what is to come.

In terms of authorship and dating, Blunt follows a strictly traditional scheme based in patristic and medieval writings that flatly attribute the various books of the Bible with the authors in their titles as displayed in a chronological table:

Beginning of the Chronological Table (Blunt, 5)

On the formation of the Old Testament itself, he explains that:

…before the captivity, Hezekiah caused other sacred writings [apart from the Pentateuch] to be collected together, though not to be added to the “Law;” and after the [Babylonian] Captivity, Ezra and Nehemiah, under Divine direction, collected all those which are now reckoned by the Church of England among the number of the Canonical books of the Old Testament, re-copied them uniformly in the Chaldaic character (that now known as Hebrew), and arranged them in three divisions…

Blunt, 8

Thus, while he admits the framework of an editorial process, he sees it operative only at the level of collecting whole books

At this point in biblical scholarship, the Synoptic Problem—the project of untangling the literary relationships between Matthew, Mark, and Luke—had been underway since the turn of the century in German circles, and questions regarding the unity of the Pentateuch were active but not as developed. It’s worth noting that five years before the publication of Blunt’s book, The first missionary bishop of Natal, John Colenso, had been censured by his brother bishops because—in his research around translating the Bible into Zulu—he had questioned the historical accuracy and literary unity of the Pentateuch and Joshua. Insisting that his fellow bishops had no jurisdiction over him, Colenso continued in his work and was, in large measure, the occasion of the calling of the first Lambeth Conference in 1867.

It’s equally notable that the High Church party was vocally opposed to Colenso and his biblical thought.

[At some point I really should dig deeper into Colenso’s own writings; I know of them chiefly through later summaries.]

Blunt’s final paragraph of this chapter conveys his final word on all matters canonical, textual, and linguistic:

The conclusion, then, for those who are not very conversant indeed with the learned languages, is this:– that the Authorized [i.e. King James] Version of the Holy Bible is a just and faithful representative of the Hebrew Old Testament, the Greek Apocrypha, and the Greek New Testament; and that in using it for his instruction or his devotion, the plain man may use it with a firm confidence that he is using that which will give him substantially true impressions of what has come down to us under the name of Holy Scripture.

Blunt, 29.

The goal here is to give confidence to the ordinary person that the text they are hearing in church and reading at home is a faithful witness of the original. The motive is sound; the content, generally so, given the amount of hedging in “substantially true impressions.”

I can’t agree with the paragraph before this one where Blunt avers that “[the KJV] has been severely criticized in past (and especially in recent) years; but really learned theologians are agreed that whatever faults may exist in our English Bible, it is so nearly perfect, that it is almost hopeless to try and improve it; while all attempts at improving it have confirmed this verdict.” (Blunt, 29). Yes, the sound and meter of it have never been matched in subsequent English translations. The quality of its base texts and the limited knowledge of Ancient Near Eastern philology possessed by its translators, however, remain a whole other story.

Update: Following up on a hunch, I found some very interesting material from Blunt on Colenso and contemporary German scholarship. I’ll post on that next before continuing on…

Medieval Church Perception

Medieval Church Perception

I really shouldn’t watch popular media set in the early medieval period or the medieval period generally. By this time of life, I should realize that doing so will only annoy me–but somehow I never learn…

The latest example confirming this occurred when I saw a review video of the Arthurian-ish Netflix show “Cursed.” Cancelled after a single season, this show apparently–and I say apparently because I’ve only seen the above video, the first episode, and read a brief synopsis–features as antagonists the Red Paladins, a group under the auspices of the Holy Roman Empire and directed by the Pope, who conduct a murderous campaign against the magic-wielding pagan protagonists and their fey allies.

The idea of a militant group from the Holy Roman Empire ordered around by the pope slaughtering folks in Arthurian England is so strangely anachronistic to boggle the mind. A reasonable equivalent would be a tv show about the American Revolution where the Battle of Bunker Hill is won by Teddy Roosevelt and his Rough Riders with their laser rifles at the behest of the United Nations.

Here’s the thing…

Anyone watching the latter would question what was going on there. It’s not probable, not believable. The inaccuracies are too great compared to what the viewers know. However, the writers of “Cursed” assumed their viewers would accept the first as quite believable. Why is that?

There’s a lot that could be said here. I could talk about the historical basics–why are the aspects of this presentation so mind-bendingly wrong. I could talk about historical education–how to fix the knowledge gaps. But I’d rather identify the evangelism angle. The reality is that in this matter the historical actualities are irrelevant.

I’d wager the target audience of the show–teens and young adults–would find this portrayal of the church as a vast, powerful institution that uses force to achieve its political and social ends compelling. That’s because this show isn’t interested in getting the history right; rather the writers are taking their contemporary experience of their perspective of Christianity and retrojecting it into their fantasy-medieval past. It’s not hard at all to see the conflict as the show sets it up (at least in the initial bits I saw) as a modern parable about the social conservative campaign against all things lgbt+.

Furthermore, these sorts of portrayals inform a vicious cycle.

Americans learn their history from media. I have no doubt that many viewers could and would easily assume this is an accurate portrayal of what “the Church” is actually like. Or at least it’s a scenario they would see as plausible. And who would want to be a part of a thing like that?

Sometimes I see the challenges of modern evangelism constructed as faith vs. science or faith vs. capitalism with the chief struggle being about belief. But I sometimes wonder if a major issue might not be faith, or God, or Christ, but the perception of the Church itself.

Job's friends (1521 printed Bible)

Psalm 34 and Christian Psalm Exegesis

I was reminded of one of my biggest challenges in writing about the psalms again today upon the appearance of Psalm 34 in Morning Prayer for the Feast of St. James: it makes everything sound so easy…

Psalm 34–just like Ps 91 with which I have a long-standing dispute–flat-out says that for those who believe in the Lord and place their trust in God, everything will be ok:

  I called in my affliction and the LORD heard me *

and saved me from all my troubles.

  The angel of the LORD encompasses those who fear him, *

and he will deliver them.

(Ps 43:6-7, BCP)

The issue is that this is not the case. Life experience, history, Christian history specifically, the experience of Christ himself, all confirm that these statements are not true on the literal level.

Here’s the thing. If you just found yourself saying, “well, maybe, but you have to understand that what it’s really saying is…” then what you’re doing is a classic interpretive move in order to avoid the actual literal sense of the text. And that’s a perfectly normal and ok thing to do–the challenge in writing about it as a biblical scholar for lay people is helping people recognize that that interpretive move is even happening at all!

There’s a reason why the Early Church generally and specifically Origen–one of our first and best interpretive minds–determined very early on that reading spiritually/morally/allegorically were important tools in the Christian exegetical toolbox alongside and sometimes instead of reading literally. Reading and praying the psalms involves quite a lot of reframing and reinterpretation to shift them into a Christian mode… If you’re just praying them as an individual, a lot of that interpretive heavy-lifting can be by-passed, or hand-waved, or maybe even outright ignored. And indeed some very shallow and very damaging theology can be and has been built on such inattentive and dismissive readings.

Facile literalists often poke fun at the interpretive children of Origen who tie themselves into interpretive knots to explicate the biblical text. But as Origen laid out as far back as the second century, sometimes the only way to attend closely to the words on the page at both a macro and micro level, to believe sincerely that they contain self-revelatory truths from God, and to wrestle with them with integrity, means putting in a lot of hard work which ends up being a re-interpretation of the literal meaning of the text rather than a simple affirmation.

(My hot-take on Ps 34 is that it presents traditional Wisdom orthodoxy in poetic form: trust God, keep your nose clean, don’t do bad stuff, and things will go well for you. From a poetic perspective, I can even see it conveying the poet’s feeling of comfort and pleasure in the supernatural support of God. I can recognize and honor that feeling of being swaddled in divine grace, mercy, and assistance–it’s a lovely emotional state; but it tends to fall apart quickly when human events around you do too… It’s a classic example of the Just World fallacy which leads to very reductive thinking a la If good things happen, it’s because you’re good; if bad things happen, you must have done something wrong. For what it’s worth, this is the fallacy which gets so much air-time in the book of Job. Job’s friends assume he had to have done something bad for everything to go so wrong; Job protests that he didn’t do anything wrong so it’s not fair! God’s final speech is to note that chaos is inherent in the system; if you assume life, the universe, and everything are neat and tidy, you haven’t been paying attention from the beginning.)

Admin Note

Admin Note

I’m doing some work around the site to clean things up, get it all back to code, and generally preparing to do more thinking and writing here

A key task that I’ve completed is restoring the established links to David White’s Anglican Gradual & Sacramentary. While the content is great, the shift from the old WordPerfect files to the present Rich Text Format remains a little clunky, but I don’t have time to address this now.

Rather, I’m going to be putting more time into some breviary clean-ups, actual writing of text, and progress on the long-stalled Anglican Breviary project. So–watch this space and–with God’s help!–more stuff will be showing up here shortly.

All Souls Thoughts

I do have a draft of On Memorizing Scripture, III written but it’s not finished yet; ought to be up in the next day or two as nothing else is going on…

Today, however, it’s worth saying a few things about All Souls…

If we talk about a Baptismal Ecclesiology and take it seriously, than All Souls—alongside All Saints—ought to be a huge day in our church. Because this is a celebration of baptismal ecclesiology on display. The vast majority of the baptized sleep in the earth. But, as our Proper Preface says, “For to your faithful people, O Lord, life is changed, not ended…” As fellow witness with us, closer to the resurrection than we, this is our day to celebrate that while we miss their physical absence, we remember their spiritual presence alongside us. This is a core part of our faith: that the whole company of the baptized is joined together in the Body of Christ, hid with Christ in God.

One of the things that makes celebrating this day hard is, ironically, the appropriation of All Saints’ Day. Since Vatican II, I suppose, Protestant churches like the Lutheran one I grew up in marked All Saints Sunday by reading the necrology—the list of those who had died in the previous year. In a Lutheran context, I suppose that makes sense with Luther’s emphasis on simul iustus et peccator (simultaneously justified and sinner) and the Augsburg Confessions rejection of Saint as a category outside of the general meaning of “baptized believer.”

The proto-catechism in the BCP doesn’t make it any easier either, noting that “The communion of saints is the whole family of God, the living and the dead, those whom we love and those whom we hurt, bound together in Christ by sacrament, prayer, and praise.” (BCP 862)

Classically, liturgically, there has been a distinction between “saints” and “souls.” All Saints got white vestments; All Souls got black. The saints are rejoicing in the nearer presence of God now; the souls are sleeping in the earth or else on a path to purification since Matthew—relaying Christ’s words—records “Blessed are the pure in heart, for they shall see God…” The saints are the already; the souls are the not yet.

And yet who wants to see their family’s dead as the not yet? Commemorated on the day for sinners rather than saints? The emotional weight makes this a challenging topic to handle with both pastoral and theological integrity. (And, no, “pastoral” is not cover for “bad theology” despite its usual deployment…)

I know I’m not a saint; bring on the black vestments! Put me on the All Souls’ list! (Speaking rhetorically—hopefully it’ll be a while before that’ll be necessary, deo volente.) But—remember me as one of the baptized.

There’s a scramble each year by most clergy and parish administrators to pull together the list of names to be read in the parish necrology. And this makes we wish for a recovery of the concept of a Guild of All Souls, a group of intercessors at the parish level who pray for the baptized of the parish before the sacrament. Who pray for the whole parish—those above ground as well as those below.

We honor the baptismal ecclesiology of our church and prayer book when we enact it in our practices, rather than giving it lip-service for causes.

Especially these things weigh on me this year amongst the Covid pandemic and the protests against souls lost because of racism. So, I invite you to remember the baptized, the living and the dead.

Here are the forms for the Office for the Dead that I put up before.

Here is a book I discovered the other day on Project Canterbury that also contains Anglican resources for burial and remembering the whole company of the baptized which also contains Anglican-style Offices for the Dead.

On Memorizing Scripture, II

[This post continues the thoughts I started here…]

4. Conscious and Unconscious Shaping

One of the reasons the Church Fathers put so much emphasis on memorizing Scripture is that the more Scripture you had in you, the less space you had in your head for other things and the greater influence Scripture could have upon you. These folks were firm believers in the power of Scripture: that contact with Scripture was itself transformative, and it had an ability to exercise a shaping power upon the will and soul through its presence.

John Cassian describes it like this:

Hence the successive books of Holy Scripture must be diligently committed to memory and ceaselessly reviewed. This continual meditation will bestow on us double fruit. First, inasmuch as the mind’s attention is occupied with reading and with preparing to read, it cannot be taken captive in the entrapment of harmful thoughts. Then, the things that we have not been able to understand because our mind was busy at the time, things that we have gone through repeatedly and are laboring to memorize, we shall see more clearly afterward when we are free from every seductive deed and sight, and especially when we are silently meditating at night. Thus, while we are at rest and as it were immersed in the stupor of sleep, there will be revealed an understanding of hidden meanings that we did not grasp even slightly when we were awake. (John Cassian, Conferences 14.8.4)

He’s talking here at the end about the assimilation of the memorized material into the subconscious mind… The Desert Fathers due to their simplicity of practice and brutal honesty about conscious and subconscious motivations communicated a grasp on the inner workings of the human mind that would not be rivalled again until the 19th century and the rise of psychology as a scientific discipline.

Cassian continues to drive home his point:

But as our mind is increasingly renewed by this study, the face of Scripture will also begin to be renewed, and the beauty of a more sacred understanding will somehow row with the person who is making progress. (John Cassian, Conferences 14.9.1)

As the mind itself is conformed to Scripture, the more Scripture it will be able to understand.

An example of the belief in the power of Scripture to transform the soul is exhibited in King Athalaric’s letter to the Roman Senate confirming Cassiodorus as Praetorian Prefect. In speaking of Cassiodorus’s character, the letter says:

[Cassiodorus] showed good will to all, was moderate in prosperity, and knew no anger, unless gravely wronged. Although he is a man of strict justice, he does not refuse, in his severity, to forego wrath. He is remarkably generous with his goods, and, while incapable of pursuing others’ property, he knows well how to be a lavish giver of his own. Now this disposition his studies in divinity have confirmed, since affairs are always well conducted if the fear of heaven is opposed to human impulses. For thence is derived the clear understanding of every virtue; thence wisdom is flavoured with the season of truth. Thus, the man imbued with the discipline of heaven is rendered lowly in all things. (Cassiodorus, Variae 9.25.11).

The bolded phrase requires a second look. Barnish’s translation is a loose one here. The Latin is “Hos igitur mores lectio diuina solidauit” (Therefore these habits have been established through sacred reading). Thus, it is the practice of lectio divina itself that is identified as the source of these virtues (with the possible exception of humility—Cassiodorus penned the letter himself…).

Augustine, in fact, believes in this formation of character so strongly as to make the bold assertion that if a person achieves the pinnacle of perfect love, they will have transcended the Scriptures themselves. He builds to this crescendo over the course of several sections at the end of Book 1 which I’ll abridge here to concentrate his main point:

The sum of all we have said since we began to speak of things thus comes to this: it is to be understood that the plenitude and the end of the law and of all the sacred Scriptures is the love of a Being which is to be enjoyed and of a being that can share that enjoyment with us, since there is no need for a precept that anyone should love himself. . . Whoever, therefore, thinks that he understands the divine Scriptures or any part of them so that it does not build the double love of God and neighbor does not understand it at all. . . Thus there are these three things for which all knowledge and prophecy struggle: faith, hope, and love. . . Thus a man supported by faith, hope, and love with an unshaken hold upon them, does not need the Scriptures except for the instruction of others. And many live by these three things in solitude without books. . . In them, as if by instruments of faith, hope, and love, such an erudition has been erected that, holding fast to that which is perfect, they do not seek that which is only partially so—perfect, that is, in so far as perfection is possible in this life. (Christian Teaching 1.35.39-1.39.43, selections)

5. Rumination through out the Day

As the John Cassian quote above notes, the process of memorization is not restricted to the period of time when the book is passing before the reader’s eyes . Rather, it requires a rehearsal of the memorized material to ensure its retention (“diligently committed to memory and ceaselessly reviewed”)

Cassiodorus state emphatically the need for repetition and meditation apart from the text: “Therefore pray to God, the source of all that is useful; read, I pray, constantly; go over the material diligently; for frequent and intense meditation is the mother of understanding.” (Institutions 1.Pref.7).

In one of my favorite and often-cited vignettes of the Desert Fathers, Abba Lucius clarifies how monastic manual labor participates within the lectio process and furthers the command to “pray without ceasing”: 

I will show you how, while doing my manual work, I pray without interruption. I sit down with God, soaking my reeds and plaiting my ropes, and I say “God, have mercy on me; according to your great goodness and according to the multitude of your mercies, save me from my sins.” [Psalm 51:1]

The time set aside for manual labor in the monastery, therefore, is not a time to stop praying, but a shift into a different mode of prayer. Distinct from the formal prayer of the Daily Office or the memorization of lectio, this is a time to recall those things which had been memorized to fix them in the mind and to occupy the thoughts with God’s words rather than idle brain-flittings.

That’s why silence is key within the monastic enclosure. If you’re talking to another person, the less likely it is that you’re talking to God as well. Certainly that’s how the Rule of the Master understands it, specifically directing “silent labor” several times and clarifying the command this way:

Now, the reason we say that the brethren must always observe silence is that sins of the tongue are not committed when the mouth is at all times kept from speaking. However, the brothers while working are to keep silence as follows: They must refrain from uncontrolled chattering and from worldly matters and from idle words which are out of place. But the brothers may have permission at any time, provided the abbot is not present, to rehearse the psalms and to repeat the Scriptures and to speak about God if it is done humbly and quietly (RM 50.24-26).

The rule goes on to direct that if a large group of brothers are working together a reader who is physically unable to work should read to them to keep their minds on track!

Carolingian sources confirm this intention—that the time of work is a time for recalling Scripture. Smaragdus’s commentary on the Rule of Benedict quotes the rules of Waldabert and Isidore on this point which evidently do not enjoin complete silence during work times:

…[W]hile their hands are occupied outwardly in what is of temporal benefit, their minds should be sweetened with the tongue’s meditation of the Psalms and the remembrance of the Scriptures. If someone breaks this rule and takes pleasure in storytelling, he should be chastised with the penalty of silence. . . Now the monks as they work should meditate and sing psalms so that they may lighten the work itself with song and with delight in God’s word. But especially in the time of Lent they must work with the body, the mind’s attention being fastened on God. And the hand must be engaged in the daily work in such a way that the mind is not turned away from God. (Smaragdus, Commentary 48)

So—going back over the memorized material fixes it in the mind and gives the mind something with which to occupy itself so that the recollection of God can be a continual activity. Without Scripture resident in the memory, it cannot be pondered and ruminated upon. Again, there’s no way that a collection of prooftexts can provide fodder for the kind of long-term mind-occupying material the monastic teachers are describing here. Psalms and larger blocks of text are definitely in mind.

6. Memorization begins with the Psalms

Following everything that has been said and cited up to this point, it’s a complete no-brainer that the process of memorization enjoined by the Church Fathers  and inherited by the monastics starts with the Psalter. As I alluded in the previous piece, if all 150 psalms are being sung every week and many of those are sung multiple times a week or even a day, they’ll get memorized pretty quickly.

Many reasons recommend the psalms for this role. I’ve written on this a fair amount in the past so I won’t go through all of that again except to summarize in brief the reasons Athanasius lays out in his Letter to Marcellinus:

  1. The Psalms are a microcosm of Scripture itself, containing all of the scriptural genres within its pages: prophecy, law, wisdom, Gospel. To memorize the Psalter, then, is to possess a summary of Scripture.
  2. The Psalms are an example of proper prayer to God spoken by the Holy Spirit through David expressing the thoughts and feelings of his descendent Jesus.
  3. The Psalms are a mirror that teach us the Christian affections and provide language for how to communicate and understand them.

But where do we go from there?

Jerome helpfully lays out his preferred order in a letter that instructs a woman hw to prepare her daughter who she is raising to be a virgin (the category of “nun” did not yet exist, but that’s what we’re talking about…)

Let her begin by learning the psalter, and then let her gather rules of life out of the Proverbs of Solomon. From the Preacher [Ecclesiastes] let her gain the habit of despising the world and its vanities. Let her follow the example set in Job of virtue and of patience. Then let her pass on to the gospels never to be laid aside one they have been taken in hand. Let her also drink in with a willing heart the Acts of the Apostles and the Epistles. As soon as she has enriched the storehouse of her mind with these treasures, let her commit to memory the prophets, the heptateuch, the books of Kings and of Chronicles, the rolls also of Ezra and Esther. When she has done all these she may safely read the Song of Songs but not before.  (Jerome, Letter 107.12)

After that he recommends the writings of Cyprian, the letters of Athanasius, and the treatises of Hilary.

 So, the order given here is 

  1. Psalms
  2. Wisdom literature (minus the Song of Songs!)
  3. Gospels
  4. Acts
  5. NT Epistles
  6. Major & Minor Prophets
  7. Genesis – Judges
  8. Ruth – 2 Kings
  9. 1 & 2 Chronicles
  10. Ezra, Esther, & the Song of Songs

And, yes, that’s a lot of stuff!!

What it does, though, is emphasize the principle of moving from milk to meat, beginning with the easier material that conveys clearly directives for virtuous living, then highlighting the gospels and epistles before moving into the prophets and histories. If the memorizing of Scripture is to form the character into the virtues of Christ, then start with a strong foundation of Wisdom first.

Cassiodorus, for his part, identifies his own canon-within-the-canon; his pattern of citation generally confirms what he says here except that the gospels do show up in large amounts as well, Matthew and John in particular:

Although all Divine Scripture shines with heavenly brilliance and the excellence of the Holy Spirit appears clearly in it, I have dedicated my efforts to the Psalter, the Prophets, and the Apostolic Letters, since they seem to me to stir deeper profundities, and to contain, as it were, the glorious citadel and summit of the whole Divine Scripture.

While he does identify the Psalms as the first text to be memorized, he doesn’t provide an order beyond that, but rather implies that these are the parts to be worked over next, his order of citations suggesting the Epistles [and Gospels] before the Prophets. He quotes from the Wisdom books surprisingly little.

To be continued…

On Memorizing Scripture

I woke up today with Imagine Dragon’s “Natural” in my head.

Not even the whole thing, but the hook and part of the chorus. It was on repeat for something like two hours or so.

That’s not a terribly unusual state of affairs for me. I live in a very musical household. We listen to it, we talk about it, we make it, we listen to it some more. I have a lot of songs memorized in my head and—like this morning—they tend to just leak out at points. A particular feeling or temperature or smell will call to mind a song, a lyric, or a riff. (I remember one conference I was doing with the bass line of Gojira’s “Backbone” playing constantly in the background…)

But it’s not just music. Sometimes it’s a sentence or part of one, sometimes just a small clump of words—some well-turned phrase that has gotten stuck in my mind like a piece of popcorn jammed up between two teeth.

More frequently than not it’s a psalm fragment—and that’s not really on accident either on my part or the church’s: it’s what the liturgy, the Daily Office in particular, is intended to do. Intended, but insufficient. The Office certainly exposes us to the Psalms, but what monastic spirituality asks is that we take the next step to be intentional about the process.

Because that’s the point we’re heading too here: things have a hard time bubbling up at odd times in your head if they don’t already have a home there. And that’s a key reason why monastic teachers and the Church Fathers advocated for memorization so strenuously. Because your mind can’t be molded and shaped by something that’s not inside of you.

In today’s American context, memorization gets a bad rap. It’s frequently denigrated as “rote learning,” and eschewed in favor of critical thinking skills. In Christian circles, it’s usually associated with the collection of proof texts or clobber verses that are pulled out of context to win an argument rather than to edify.

Despite these concerns, memorization was identified as a powerful and important tool in Christian formation by the Church Fathers & Mothers and their monastic heirs, and a critical part of spiritual development. However, this activity must be seen within the broader scope of their method for achieving biblical literacy.

Thus, I’ll set out a number of key points that hopefully sketch a clearer picture of how these things worked together:

  1. The first goal of patristic Bible reading was comprehensive familiarity, not necessarily understanding.
  2. Memorization was not a substitute for comprehensiveness, but worked alongside it.
  3. Memorization was at the pericope level at the least and, more typically, at the book level.
  4. The purpose of memorization is the shaping of the mind and habit both consciously and subconsciously.
  5. Memorization enabled rumination and contemplation throughout the day.
  6. Memorization follows a progression that starts with the Psalms.
  7. The order of memorization underscores and enables the twofold division between the “practical” and the “theoretical” arts of interpretation.
  8.  The “higher arts of interpretation” are reserved until after a substantial amount of Bible was read and memorized.
  9. The patristic method implies but does not require a quasi-monastic lifestyle; it’s possible to do this as an active layperson—but challenging, requiring solid planning! 

Now I’ll elaborate on each of these points…

1. Familiarity, not necessarily Understanding

The starting place for the patristic method was to read a lot of Scripture. Augustine makes clear that a functional familiarity with the biblical text is essential: “He will be the most expert investigator of the Holy Scriptures who has first read all of them and has some knowledge of them, at least through reading them if not through understanding them” (Christian Teaching 2.8.12). However, he is also concerned lest the beginning readers get lost in the weeds. He emphasizes that the purpose of this initial step is not understanding, but establishing familiarity. That is, don’t get hung up on what seems strange, unusual, or things that just plain don’t make sense—they’ll be plenty of time to deal with those things later.

One of the reasons why he downplays understanding at this stage is because of the conviction of the fullness of the Scriptures. There are some teachings, doctrines, and truths that are immediately graspable and applicable. We read, we say, “oh, yeah!” and we do. He and his fellow teachers also believed that there were deeper and more complicated truths in the Scriptures that we could neither recognize nor apply until we had mastered the basic skills and until our minds and wills had been conformed to the pattern of Scripture. The more deeply you take in Scripture, the more layers and levels you would be able to perceive. That is, part of spiritual growth is the increasing capacity to discern deeper truths within Scripture.

This is clarified as Augustine lays out his method more fully:

In all of these books [of the Bible] those fearing God and made meek in piety seek the will of God. And the first rule of this understanding and labor is, as we have said, to know these books even if they are not understood, at least to read or to memorize them, or to make them not altogether unfamiliar to us. Then those things that are taught openly in them either as precepts for living or as rules for believing are to be studied more diligently and more intelligently, for the more one learns about these things, the more capable of understanding he becomes. (Christian Teaching 2.9.14)

Cassiodorus too insists upon this familiarity—and even memorization—before he begins teaching the higher arts of reading:

…the recruits of Christ, after they have learned the Psalms, should study the divine text in corrected books until, by continuous practice, with God’s help, it is well known to them. The books should be corrected to prevent scribal errors from being fixed in untrained minds, because what is fixed and rooted in the depths of memory is hard to remove. Happy indeed is the mind that has stored such a mysterious treasure in the depths of memory with God’s help… [A]fter the soldiers of Christ have filled themselves with divine study and, grown strong by regular reading, have begun to recognize passages cited as circumstances indicate, then they may profit by going through this guide. (Institutions of Dive & Secular Learning, 1.2, 3)

So—the fundamental level is familiarity which is achieved by reading. To get better at reading Scripture, read more Scripture! Liturgically, this was enacted by the goal of reading all of Scripture every year in the monastic Night Office with the spill-over absorbed by out-loud reading during the otherwise silent mealtimes.

Practically, this is what the scripture is for us in the Daily Office. It’s not a Bible study; it’s not lectio. It’s reading at the speed of proclamation which only enables us to hear it and get a sense of it, not to ponder it, dig into it, or memorize it. And that’s ok because its our regular rehearsal for the sake of familiarization. The time for Bible study and lectio is outside of prayer time! And this leads directly to the next point:

2. Memorization alongside Comprehensiveness

Memorization is a different activity than reading for familiarity or information. This is why Benedict talks about a balancing of three fundamental activities: the Divine Office, Sacred Reading, and Manual Labor. Here’s the secret: all three of these are about Scripture and its internalization! But all three are operating in different modes—and that’s what we tend to lose sight of.

In the Divine Office, only the psalter can get memorized, and it is memorized through the vehicle of song. Just as I pick up a song heard frequently on the radio, singing all of the psalms every week—including several that are repeated many times each week (Psalm 51, I’m looking at you…)—monastics praying in community acquire the psalms through this same mode. The other Scripture can certainly be heard, but—as mentioned above—it’s at the level of familiarization.

A separate block of time for Sacred Reading (Lectio divina) was appointed for active, intentional memorization. Benedict’s rule directs that each monk be given a book at the beginning of Lent. The rule is a little ambiguous here: it doesn’t say what kind of book, and it doesn’t say when the monk has to give it back. One common way to read this passage suggests that monks get some special devotional reading specifically for the days of Lent. Reading this in context of patristic reading and monastic practice more generally suggests a different interpretation: the book is a book of Scripture assigned to be memorized, and at least one should be memorized each year—more if possible. And this leads us smoothly into:

3. Memorization of Large Sections

The memorization we’re talking about here is not about out-of-context verses to be tossed around as proof-texts. Instead, we’re normatively talking about reading at the book level.

It would be inaccurate, though, to claim that all memorization was at the book level. While that seems to be preferred and assumed by several authors—Augustine, Jerome, Cassiodorus—it’s also valuable to look at certain pieces of early monastic legislation that throw some light on this subject. And the place I’ll begin is with a literalization of the metaphor I just used…

We moderns take light for granted. We just assume that whenever we’re in the dark we can reach for a switch to alleviate it and illuminate our surroundings. We expect clear strong lighting—especially in places where we have to read. Now place yourself imaginatively into a Romanesque church building at 3 AM in the 6th century in a mountainous region of Italian wilderness. The few windows in the thick walls are small and wouldn’t be much help even if there were light coming in from the outside. At best, they’re openings to draw off the smoke from the few guttering rushlights—not even candles—that you and your fellow monastics have to light the one large book you’re all sharing, propped up on a stand several yards away. (And glasses have yet to be invented…) Light and visibility is precisely what you don’t have! Furthermore, the book you’re working off of is a manuscript: hand copied, not printed to an exacting standard.

Memorizing the Psalms doesn’t just have a spiritual purpose but a practical one as well—you don’t have to strain to read them if you already have them committed to memory! And the same is true of other biblical passages appointed to be read in church as well…

The Rule of the Master, the monastic instructions of which Benedict’s Rule is the abridged version, gives us some helpful insight into what is supposed to happen during lectio: it shows new monks learning their letters within their deanery (group of ten lead by a more experienced dean). Then they are assigned a psalm which they copy out onto their wax tablet and memorize, then, once their dean is satisfied, they recite it for the abbot and his staff who then assigns another until all of the psalms and canticles are memorized (RM 50). The rule doesn’t immediately state what comes next, but a clue a few chapters on and evidence from later  in the early medieval period gives a strong recommendation of next steps. Here’s what it says about monks going on a long journey:

If a brother is sent out on monastery business in the morning and, because of the demands of the trip, does no reading between Prime and Terce in winter, or between None and Vespers in summer, and returns to the monastery the same day, let him take his meal at whatever time he gets back, and let him do at least a little reading or memorizing, to show that he is observing the rule that day too. But if he is sent on a longer journey, let him take with him from the monastery a small book containing some readings, so that he can do at least a little reading whenever he takes a res along the way. But only if he knows his psalter. (RM 57.1-6)

Keep in mind that monastic libraries—especially in the Italian early 6th century—are nothing like what you might see in Name of the Rose, housed in towering buildings dedicated to books. No, studies of monastic holdings in the Anglo-Saxon era reveal that most monastic libraries numbered around 25 volumes. They were contained not in a special building  but within a single large wooden chest! The books they had multiple copies of were liturgical books: psalters and lectionaries…

Later on in the early medieval period we see directives that after the psalms are memorized the next texts given the monastics newbies are the Epistle and Gospel pericopes read in church. Indeed, the perfect candidate for “a small book containing some readings” is an old lectionary. In these later sources it’s a practical matter: ordination up the ninefold grades became standard and teen-age boys were often ordained as subdeacons—the grade responsible for reading the Epistles at Mass. Memorizing the liturgically appointed Epistle pericopes is a matter of good policy given, again, issues around lighting, visibility, and potential book quality. Liturgical proclamation, then becomes more of an exercise of memory aided by the book rather than a dependence upon it.

And, recognizing how few single-volume Bibles existed in the early medieval period, it’s likely that most biblical knowledge started with the Psalms, the liturgical Epistles and Gospels, and spread out from there. (Indeed, I haven’t done this yet, but I bet that if you were to go through the many biblical allusions that litter St. Patrick’s Confessio, I’d wager that the majority of them come from these appointed liturgical sources…)

So—all of that is to say, evidence shows us that the fathers and the monastics following in their footsteps preferred to read and memorize at the level of the biblical book. Barring that, memorizing at the level of liturgical pericopes was also quite practical. The key point is that the memorization here is not about collecting disconnected verses or prooftexts, but acquisition of big chunks of material.

Ok—that’s all for now; I’ll take up the rest a bit later.