Author Archives: Derek A. Olsen

Categories of Liturgical Sources in Anglo-Saxon England

The place to begin in discussing A-S liturgical minutae is with the state of primary sources—what are they and how may they be categorized? How will I know where to find what items?

The most comprehensive resource I know of is a 1985 article printed in a festschrift for Peter Clemoes: Helmut Gneuss, “Liturgical books in Anglo‑Saxon England and their Old English terminology,” pages 91-141 in Learning and literature in Anglo-Saxon England : studies presented to Peter Clemoes on the occasion of his sixty-fifth birthday, edited by Michael Lapidge and Helmut Gneuss (Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1985).

What makes this article invaluable is that Dr. Gneuss has laid out the major types of books according to liturgical use, then categorized every surviving A-S liturgical sources known to him within his typology. Here are his headings from page 99:

BOOKS FOR THE MASS
A Missal and Sacramentary
B Gradual
C Troper
‑ Mass Lectionaries ‑  
D Gospel‑Book and Gospel Lectionary
E Epistolary
BOOKS FOR THE OFFICE
F Breviary
G Collectar
H Psalter
J Antiphoner
K Hymnal
‑ Office Lectionaries ‑  
L Bible
M Homiliary
N Legendary
O Books with special offices
BOOKS FOR THE CHAPTER OFFICE
P Martyrology
Q Regula S. Benedicti and Chrodegang’s Regula canonicorum
EPISCOPAL BOOKS AND RITUALS
R Pontifical
S Benedictional
T Manual
OTHER BOOKS
U Consuetudinary
W Prayer‑Books and Private Prayers
X Liturgical Calendar
Y Confraternity Book

This set of typologies is incredibly helpful for thinking through different kinds of liturgical materials. The danger in seeing a typology like this, however, is assuming that since these categories exist epistemologically that they exist in reality—that each section represents a kind of book one might find in a monastic library. This is not the case… Inevitably, certain kinds of material travel together. For instance, it is quite common for a “Psalter” to be much more than Gnuess’s category H. Indeed, most physical psalters contain H (the Book of Psalms) but this is preceded by X (a liturgical kalendar) and followed by K (a hymnal).

Nevertheless, Gneuss’s categories are a great place to begin for learning about the range of early medieval liturgical materials.

I’m Dune with That…: the what spice are you test

Your Score: Spice Melange

You scored 75% intoxication, 75% hotness, 100% complexity, and 75% craziness!

You are Spice.

You’re not from around here, are you? You’re extremely valuable. While you resemble mundane cinnamon, you are much more interesting. People fight wars over you, but your giant worms protect you.

You enlighten people; make them aware, prescient, even clairvoyant. Your pure essence can reveal people’s true selves, if they survive their encounter with the real you. You’re addictive, dangerous, seductive, and above all else, necessary for space travel.

Link: The Which Spice Are You Test written by jodiesattva on OkCupid, home of the The Dating Persona Test

h/t Rev. Dr. Mom

More on Gendering God

This started as a comment on this post but ballooned out of control.

Yes, bls, you’re right—we started gendering God quite a long time ago; now the question is what to do about it and why. The last is probably the place to start…

The Scriptures and the Tradition have shown a repeated preference for metaphors that are male (Father and Son). I also think there’s no debate that the Scriptures and Tradition were produced by patriarchal cultures and that the theological authorities were overwhelmingly males and, for much of the Christian era, celibates to boot. (I think the last point is significant; in some—though certainly not all—monastic/hagiographical literature there’s an inclination to see women as the enemy out to destroy the man’s purity… The stories of Aquinas’s early days come to mind.) Furthermore, one Person of the Trinity does have physical gender—by all accounts Jesus became incarnate as a man, thus increasing the potential for literalization of the metaphors of Father and Son.

But what’s our goal–to fix metaphor or to transcend metaphor?

I’m speaking in very broad strokes now…

Mother Laura’s approach moves towards fixing the metaphors by balancing them, male and female and neutral.

Fr. John-Julian’s approach seeks to transcend metaphor by cutting through human language to spiritual realities.

I see Doug trying both to fix metaphor and transcend metaphor through a re-energizing of the metaphor. Yes, bls, Doug’s connection of mother language with Jesus rather than with the First Person of the Trinity is a contradiction and that’s the point… Using female language of the one Person who may legitimately be called gendered and male serves as a paradox—hopefully as a Zen-like koan, even—that assists us to retain the metaphors of both “Son” and “Mother” yet points to transcendence in the gap between the two.

As much as I’d like to transcend metaphor (a la my “trial shot“) I don’t think most congregations will reach that point en masse. So—some kind of fix has to occur. I’m just not sure what, but I dislike an unreflective knee-jerk changing of metaphors (which is not at all what I see you doing, Mother Laura).

Now, I fully recognize that I’m classic “oppressor” material–a straight white male from the educated class upholding, on the surface at least, the way of speaking and think that has kept me and mine on top. I’m conscious of all that—and yet… I do feel that re-energizing the traditional language is still spiritually and theologically useful; I’ll give two quick examples without all the nuancing and hedging that I’d normally prefer for lack of time:

1) I worry that sometimes (though certainly not all) when “Mother” is used for God it is used because it is the word for a female parent and not because it is engaging the metaphor of “Mother”. That is, “Father” as a root metaphor means something different from “Parent” and “Mother”. All three carry different social, cultural, and emotional freight. Yes, I realize I’m splitting hairs here—but I keep sensing that they’re important hairs for the discussion.

2) As I tell my students, theology is an integrated science; we can’t change one part without affecting (and effecting) other things. “Father” as a metaphor for God cannot—to my mind—be abstracted from a host of meanings that tie deeply to our sacramental theology among other things. A professor in college once told me that God was not male in Scripture since he lacked the primary marker for male gods in the Ancient Near East—a consort: there’s no Mrs. YWHW. But upon study and reflection, I believe this dear mentor was wrong. Mrs. YHWH is the pilgrim people of God, Israel and the Church. The Church is the bride of Christ and the Blessed Virgin is the pre-eminent sign and type of the Church. (Yes, there’s an oedipal thing there we won’t go into now…) And this matters deeply when we talk about our Eucharistic and Baptismal theology and therefore also ties into our doctrines of salvation. Changing the metaphor profoundly changes the relationship (in ways I’d never really thought through before—interesting…)

I think this topic is an important one because of its many implications both pastoral and theological. Mother Laura and Doug are thinking through these issues but so many I’ve seen in seminaries aren’t—they’re appropriating the dominant model (whether patriarchal or not)—without applying thought and sussing out the implications and that bothers me.

Changes

I make it a policy not to talk about my day job here. I mention it now to say that I’m changing jobs to a short-term contracting position that will assist us financially and give us flexibility about where we go at its end.

Posting may well become lighter…

On the other hand…

I’m still racing to get the dissertation finished up. I’ve tried several things that haven’t necessarily helped. My director has told me that writing even a few sentences a day will help move me through a dry spell to some productive writing. Furthermore, Dr. Nokes has made a call for more medievalists to actually post on medieval stuff. Too, Dr. Drout, working on recording the Paris Psalter has mentioned the need for more awareness of liturgical issues among Anglo-Saxonists. Pulling these together, I’m thinking I may work out some sections of some of my chapters here.

Parts of my dissertation work with Benedictine Revival Anglo-Saxon liturgical practice to illumine how these liturgies impact Scripture interpretation; since my dissertation’s readership is primarily New Testament scholars and Anglo-Saxonists without specialized liturgical training, I’m including some introductory portions to orient my readers. I may post some sections here to help move things forward.

On Liturgical Language and the Gender of God

Interesting thoughts from Metacatholic.

I agree with him. All gendered language about God is metaphor. “Father” and “Son” are important root metaphors that the Scriptures and tradition have returned to again and again but we lose a lot if we collapse the metaphors–or dispense with them.

As I’ve suggested in this trial shot on the Trinity,we should “[t]hink not, however, of two men and a breeze; think, rather, of the mystery that lies at the heart of life.”

Advent Goodness from the OJN

Two items for Advent:

  • I’ve scanned the hymns used by the Order of Julian of Norwich during the season of Advent and compiled them into a single document (Advent_Hymns). Father John-Julian appointed hymns for First and Second Vespers of the four Sundays of the season and in doing so incorporated the traditional Lauds and Matins hymns as well. For the sake of completness, I also added the Marian Antiphon for Advent (Alma Redemptoris) at the end of the file. The translations are not under copyright (but see the fair use terms on the side-bar) since they were prepared specifically for the Order into contemporary (Rite II) English. The sole exception is the final hymn; it was composed by Fr. John-Julian himself. The hymns contained here in order of appearance by original language incipit are:
    • Vos ante Christi tempora (Paris Breviary, XVIII cent.)
    • Conditor alme siderum [aka Creator alme siderum] (Ascr. St. Ambrose, VII cent.)
    • Verbum supernum prodiens (Unknown, V cent.)
    • In noctis umbra desides (C. Coffin, Paris Breviary, XVIII cent.)
    • Vox clara ecce intonat [aka En clara vox] (Unknown, V cent.)
    • Instantis Adventum Dei (C. Coffin, Paris Breviary, XVIII cent.)
    • Jordanis oras praevia (C. Coffin, Hymni Sacri, XVIII cent.)
    • They knew you not (John-Julian, OJN, 1997)
  • Fr. John-Julian has also sent the kalendar and ordo for the 2007-2008 liturgical year (ordo-2007-8.pdf).

The traditional (i.e., Anglo-Saxon/Sarum/Tridentine) Office hymn distributions are:

Links go to the Latin and English parallel texts at the wondrous hymn page at Thesaurus Precum Latinarum.

Random Advent Thought

M mentioned something to me the other day and it’s quite stuck in my head now…

Why don’t we ever see pictures/icons/statues of the pregnant Mary? Seems like an ideal Advent image… Even the “pre-Christmas” pictures just tend to have her as a lump on a donkey and don’t really show her as what she was—a pregnant mother.

Ecclesial Infallibility

There was an interesting discussion involving the Young Fogey and bls somewhere recently that focused on the issue of whether a church–the Church–is infallible or not and the consequences that result from it.

As I recall (and I know you’ll correct me if I get it wrong), YF was arguing that if the Church—whether in the person of the Pope or in its councils as with the Eastern churches—is infallible, then all efforts to change its doctrine and/or discipline outside these channels are not only misguided but morally and theologically wrong.

bls was arguing that if the Church—in whatever local instantiation—is not infallible, then its doctrine and discipline can and should be reviewed and changed if necessary.

Needless to say, the 39 Articles and its thoughts on the fallibility of churches and councils were put into play suggesting that a core part of Anglican identity depends on the notion that neither churches nor the Church are infallible.

To my mind, this question and its implications are definitely worth discussing and pursuing. As YF noted, the way we answer this issue has a great deal to do with current theological dispute and how—or if—they can be settled. If the Church is infallible, current attempts to reinterpret, say, traditional teachings on human sexuality are wrong, full stop. If it is not infallible, then not only are such attempts not wrong but are even helpful. If people holding opposing positions talk they will be able to come to an understanding but not an agreement.

My own understanding is, following Vincent’s Commonitory, that doctrine is more or less fixed. Development in doctrine should not be change but rather an unfolding of the implications of what has been thought and taught and practiced from the beginning. Discipline, however, is a different story and is culturally shaped and conditioned. (And where the line is drawn is a debated issue as well—I see women’s ordination as a matter of discipline, not doctrine, though I know that some disagree.)

What follows from that stance is that I believe the Church and its various local instantiations is not infallible. Rather, reading Matthew’s parable of the wheat and the tares—as the Fathers did—pertaining to the current state of Christ’s church, it is not pure but has wheat and tares intermingled. Further, I think it’s clear that some of the tares have made it to the top in various times and places (like, say, the Borgia popes…).

Too, how we answer the question has implications for both our pneumatology and our christology. If it is not fallible, then how do we understand the presence of the Holyu Spirit in the Church and the Church as the Body of Christ? If the Church can err does that mean Jesus can err as well? And that, of course, heads down a road I’d rather not travel…

I’ll add one further thought on the matter which is to say that I think the question of fallibility/infallibility is properly framed at the level of the Church/churches, not at the level of the Scriptures. To proclaim the Scriptures infallible seems to me a an easy out because what is being proclaimed infallible is not really the Scriptures but a certain interpretation thereof.

(Too, if we deemed the Scriptures infallible I would see it requiring us to say that they are infallible in their purpose as well as their content—and thus everyone who reads them will necessarily, infallibly, become Christian. And that’s patently not the case…)